| Ed, would never let me work while he's in the hospital. | Эд никогда не позволит мне работать, пока он в больнице. |
| Carlos, try to get that lollipop from Charlene while I create a distraction. | Карлос, постарайся заполучить леденец Шарлин, пока я буду отвлекать внимание. |
| It would be wise for you to go read elsewhere while I take care of this. | Я думаю, что будет разумным, если вы сейчас соберетесь и пойдете читать в какое-нибудь другое место, пока я тут все не решу. |
| And thank you for looking after me while I've been here. | И спасибо, что позаботились обо мне, пока я был здесь. |
| Well, get your normal conversation in with me while you can. | Что ж, поговори со мной нормально, пока это возможно. |
| Concentrate on that while I find you a pen. | Думайте об этом, пока я ищу ручку. |
| Let's get him to the burn unit while we wait for the O.R. | Отвезите его в ожоговое, пока ждем операционную. |
| You're in early retirement while the rest of your world tears itself apart. | Ты на досрочной пенсии, пока остальной мир разваливается. |
| I waited while Dad went inside. | Я ждала, пока папа был внутри. |
| Okay, I'm more nimble, so you distract Father Kozac while I grab the holy water. | Так, я более шустрая, поэтому ты отвлекаешь отца Козака, пока я наливаю святую воду. |
| And no matter what happens while they're talking, | И не важно, что происходит, пока они говорят. |
| You cannot see it while it is awake. | Мы не можем это видеть, пока оно бодрствует. |
| Something happened while I was in there, something's changed. | Случилось пока я был там, что-то изменилось. |
| They told me about you while I was sleeping. | Мне рассказали о тебе, пока я спал. |
| Holy Father, while you wait, may I present Sister Bice, from Nepi, in delightful province of Lazio. | Святой Отец, пока вы ожидаете, могу я представить Сестру Биче из Непи, восхитительной провинции Лацио. |
| Maybe we should keep you in here a little longer while we follow up on that. | Может, задержать тебя здесь подольше, пока не сдвинемся с места. |
| Big Sandy let me watch the register while she emptied the rat traps. | Большая Сэнди позволила мне посмотреть книгу записей пока очищала ловушки для крыс. |
| We'll sit on it while you get the warrant. | Мы ждем, пока вы получите ордер. |
| We will re-ignite the uprising and conquer our oppressors, while you find the means to stop these replicators. | Мы будем снова поднимать восстания и завоевывать наших угнетателей, пока вы будет искать средства, чтобы остановить этих репликаторов. |
| He can do it while I'm eating with Bremont. | Он сделает это, пока я ужинаю с Бремоном. |
| Let's get them while we are. | Давайте возьмем их, пока можем. |
| With Lucien's shoe, while he was taking a shower. | Я била ботинком Люсьена, пока он принимал душ. |
| All right, while we're all here, I've got some news. | Ладно. Пока мы все за столом, я хочу кое-что рассказать. |
| And you... while he's seeing to the boy, you take care of this butcher. | А ты... пока он занимается мальчиком, позаботься о мяснике. |
| No, not while they're still there. | Нет, я не пойду, пока он там. |