| I shall be needing someone to look after her, while I'm in the fields. | Мне нужно найти кого-то присматривать за ней, пока я в полях. |
| Take advantage of that attitude while he's young. | Пользуйтесь его рвением, пока он маленький. |
| Set up outside Cory Stark's house while I try and get the information another way. | Поставьте наблюдение за домом Кори Старка, пока я стараюсь достать информацию другим путём. |
| He made us kneel on it while he drilled us. | Он заставлял становиться на колени пока учил нас. |
| They got ripe while I was out. | Созрели, пока меня не было. |
| So we can hit them while they're changing personnel. | Мы сможем напасть, пока они сменяются. |
| Magnus will never come out of hiding again while Valentine is still after him. | Магнус не перестанет прятаться, пока Валентин все еще ищет его. |
| Distract his mate while I apologize to Greg. | Отвлекай его товарища, пока я извиняюсь перед ним. |
| To see her build something, while you're in a dead end. | Видишь, что у неё что-то складывается, пока у тебя всё глухо. |
| Minnie, while I was in Candleford, I just wanted to say... | Минни, пока я в Кэндлфорде, я хочу сказать... |
| Took it while you was resting. | Мы ее заняли пока вы отдыхали. |
| And he know how you all been doing for me while he away. | И он знает, как вы обо мне заботитесь, пока его нет. |
| Okay, I need you to eat that slice while I talk for a bit. | Ладно, я хочу чтобы ты продолжала есть, пока я буду говорить. |
| My car would be safe down below while I patched up the script. | Моя машина будет под крышей, пока я внесу поправки в сценарий. |
| Not while I'm under this strain. | Пока я нахожусь в таком напряжении. |
| I think, you should all get ready for movie time while I answer that. | Думаю, вам лучше готовиться к фильму, пока я говорю по телефону. |
| They will not attack while the queen is feeding. | Они не будут атаковать, пока королева ест. |
| And while other mothers only think their children are special... yours truly will be. | И пока другие матери только думают, что их дитя особенное, твоё им будет. |
| The threat remains while free will exists. | Угроза остаётся, пока есть свобода воли. |
| Let's get out of here while the creatures are disorientated. | Давай уберемся отсюда, пока существа дезориентированы. |
| I want you to leave this planet while you still can. | Я хочу, чтобы ты покинул эту планету, пока еще можешь. |
| If Baal attacks while Anubis is weak, he has a chance. | Если Баал нападет пока Анубис слаб, у него есть шанс. |
| She must have left while we were on Earth. | Должно быть, она ушла пока мы были на Земле. |
| Hurry... while there is still time. | Поторопитесь... пока еще есть время. |
| You might want to grab the test-drive while it's here. | Вам стоит устроить тест-драйв, пока эта машинка еще здесь. |