while he was in police custody? |
все время, пока был под стражей? |
Forgive me while I just back off and have a bit of a gloat. |
Простите меня, пока я просто откинусь и немного позлорадствую. |
I cannot leave while the King is in danger. |
Я не могу уйти, пока король в опасности. |
My wife wouldn't touch a bite while her children were hungry. |
Моя жена не притронулась к еде, пока ее дети голодали. |
Your prompt arrival saved me, while you encouraged that madman to gamble with my life. |
Ваш незамедлительный приход спас меня, пока вы вдохновляли этого безумца играть с моей жизнью. |
It was fun while it lasted. |
Было весело, пока все не кончилось. |
Let's have a change of venue and keep negotiating while we have fun. |
Давайте сменим обстановку и продолжим переговоры, пока будем веселиться. |
Attacked us for no reason while we were sleeping. |
Без причины напала на нас, пока мы спали. |
I'll get the door while you finish laughing. |
Я открою, пока вы закончите смеяться. |
She stayed in Korea while he did two tours in South America. |
Она жила в Корее, пока он был на двух операциях в Южной Америке. |
It's been a while since anyone called me that. |
Это было, пока все называли меня так. |
Most spit and curse while summoning the burning flames of hell. |
Большинство из них будут сыпать проклятиями. пока разжигают жгучий огонь Ада. |
Like I was seeing the world through her eyes while I was sleeping. |
Как будто я видел мир ее глазами, пока спал. |
And while you are here, he will use you to do it. |
И пока ты здесь, он тобой для этого воспользуется. |
Look, I can buy some time while you pull this together. |
Послушай, я могу выиграть немного времени, а ты пока подготовь все, что нужно. |
We have to act while we have an advantage. |
Нужно действовать, пока у нас есть преимущество. |
I should tell you my news while I have the chance. |
Я должна рассказать тебе о новостях, пока у меня есть шанс. |
He will watch over you while I'm away. |
Он присмотрит за тобой, пока меня не будет. |
You can season your food while you serve it. |
Ты можешь солить еду, пока режешь ее. |
I can keep them around while you think it over. |
Я могу задержать их внутри, пока вы обдумаете это. |
Something happened out here while I was inside. |
Что-то произошло снаружи, пока я находился там внутри. |
Just finishing up some work while I'm still motivated. |
Так, решил закончить кой-какую работенку, пока есть силы. |
Abigail said he asked if she helped her dad take his sister's lungs while she was alive. |
Эбигейл сказала, что он спросил, помогала ли она отцу вырезать лёгкие сестры, пока та была жива. |
We shall entertain you with diverting conversation while you wait. |
Мы развлечем вас легкой беседой, пока вы ждете. |
You should have told daddy that while he was alive. |
Тебе следовало сказать это отцу, пока он был жив. |