| Or, actually, didn't see while I was in here. | Или, точнее, не видела пока была здесь. |
| Don't let the Indians get you while we're gone. | Не дайте индейцам схватить вас, пока нас нет. |
| I'll suppose you were looking at apartment rental ads while you were on the treadmill. | Надеюсь, ты просмотрела объявления о сдаче квартир, пока мучила тренажер. |
| Rachel, just let me finish while I'm still able to get it out. | Рейчел, дай мне закончить, пока я ещё в состоянии. |
| Now you two catch up while I rinse off. | Ну, вы тут пошепчитесь, пока я ополоснусь. |
| Okay, why don't you all start to read while I... | ОК, почему бы вам не начать читать, пока я... |
| Well, while I was in high school, something happened. | А пока я училась в старших классах, кое-что произошло. |
| Keep your head on a swivel while you're at it. | Держи ухо востро, пока ты участвуешь во всем этом. |
| I'm staying with my aunt and uncle while I'm in Berlin. | Пока я в Берлине, буду жить у тёти и дяди. |
| It's fostering, not adopting, while we try to trace the mother's family. | И это воспитание, не усыновление, пока мы не выясним о семье матери. |
| For your information, spandex wicks away sweat while enhancing muscle tone and skeletal girth. | К твоему сведению, спандекс впитывает пот, пока масса мышц и их объем увеличивается. |
| It's basically lunch money for Defense while we're waiting for Congress to approve your budget. | В основном, это деньги на обед для военных, пока мы ждем средства от Конгресса. |
| Let us twiddle our thumbs while Rome burns. | Давайте посидим, сложа руки, пока горит Рим. |
| I slip out while they're gossiping. | Иногда получается сбежать, пока они сплетничают. |
| I tracked down that blue Jeep, which then disappeared while I was inside a very strange place. | Я нашёл тот синий джип, который теперь исчез пока я был внутри очень странного здания. |
| He got other guys to take the risk while he stayed safe. | Он заставлял других принимать бой, пока сам отсиживался в безопасности. |
| But all of this happened while I was negotiating with Petrov. | Но всё это произошло, пока я вела переговоры с Петровым. |
| All I'm saying is let's rein Alex in while we still can. | Я лишь предлагаю сдержать Алекса, пока мы можем. |
| I wanted to hand this to you while you were still president. | Хотел отдать, пока вы президент. |
| Well Doc, you stay here with Murphy while Addy tries to make contact. | Ты, Док, ты остаешься здесь с Мерфи, пока Эдди контакт наводит. |
| But I'll look after him while you're in Almeria. | Но я позабочусь о нем, пока ты будешь в Альмерии. |
| It was exciting while it lasted, though. | Было неплохо, пока это длилось... |
| So I can watch the railroad move up while I shave. | Я смогу смотреть на дорогу, пока я буду бриться. |
| Watch Elsa while I'm gone? | Присмотришь за Эльзой, пока меня не будет? |
| She kept them at bay while the guards pulled you from danger. | Она держала их на расстоянии, пока стража не унесла тебя прочь от опасности. |