| It's right to enjoy yourself while you're young. | Всё правильно, надо радоваться жизни, пока ты молода. |
| You can clean up the tent while I take my walk. | Ты можешь убрать в палатке, пока я погуляю. |
| Sure, I'll entertain the groom while the wife's playing pool. | Конечно, я ублажу новобрачного, пока его жена играет в бильярд. |
| So April could stay here while you're gone right? | Значит, Эйприл может пожить здесь, пока тебя не будет, да? |
| I'll just focus on my work while your gone... | Пока тебя не будет, я просто сосредоточусь на работе... |
| Rob, sit down while I make us a drink. | Роб, присядь, пока я приготовлю нам выпить. |
| I thought a lot while I was in my coma in hospital. | Я много думал, пока находился в коме в больнице. |
| Hurry up, Julien, I'll help while it's still possible. | Поторопись, Жульен, Я помогу, пока ещё можно. |
| Ginn and I figured out how to dial the ninth chevron back to Earth while Destiny recharges in a star. | Мы с Гин разобрались как набрать девятый шеврон для возвращения на Землю, пока Судьба подзаряжается в звезде. |
| We'll stay there while she's away. | Мы остановимся у нее, пока она в отъезде. |
| She could watch it while she's cooking. | Она могла бы его смотреть, пока она готовит. |
| He placed it in your mind while you were under hypnosis. | Он поместил приказ тебе в разум, пока ты была под гипнозом. |
| My cook will prepare something while you wash. | Моя кухарка приготовит ужин, пока ты приведешь себя в порядок. |
| Let's stop while we're ahead. | Давайте остановимся, пока у нас все получается. |
| I've been takin' care of him while his grandma's in the hospital. | Я забочусь о нем, пока его Бабушка в больнице. |
| Don't disturb me while I'm in there. | Не беспокой меня, пока я там. |
| Get some Pampers for you and your brother while you're at it. | Возьми лучше Памперсов для тебя и твоего брата, пока ты там. |
| You must get away while there's still a chance. | Вы должны уйти, пока ещё есть возможность. |
| We need to keep moving while we have the lead. | Мы должны идти, пока это возможно. |
| Keep moving, while we still have darkness on our side. | Будем двигаться, пока темнота все еще на нашей стороне. |
| Just in case Katherine showed up while he was at the party. | Просто на случай, если Кэтрин покажется, пока он будет на вечеринке. |
| I think we should cardiovert while she's unsedated. | Думаю мы должны кардиовертировать её пока она в сознании. |
| I'd sit with him while he ate his dinner. | Я сидела с ним, пока он ел свой ужин. |
| I did have a conversation this week while I was... I was waiting for a coffee. | У меня действительно был один разговор на этой неделе, пока я... ждал кофе. |
| I think we should tell him right now, while we're all here. | Думаю, мы должны сказать ему прямо сейчас, пока мы здесь. |