Примеры в контексте "While - Пока"

Примеры: While - Пока
Hunting, running errands while he sleeps. Охотиться, быть на побегушках, пока он спит?
For while you laugh, I live. Ведь пока вы смеётесь, я живу.
That woman will not forget Marigold while the girl is under her nose. Она не сможет забыть Мэриголд, пока малышка под самым носом.
A lot can happen while he's sleeping. Многое может произойти, пока он спит.
I want you to marry while it's still here. Я просто хочу, чтобы ты женился, пока мы живем в родном доме.
I will not listen to your complaints while I'm tied to a chair. Я не буду слушать жалобы, пока привязан к стулу.
She fainted while we were speaking to her. Пока мы разговаривали, она лишилась чувств.
I can't touch you while you're the King's mistress. Я не могу тронуть вас, пока вы - фаворитка Короля.
I don't want anybody making a move while we're blind. Я не хочу, чтобы они тут рыскали, пока мы не разведаем обстановку.
Here, open that while I fire up this stogie. Вот, открой, пока я зажгу сигару.
So enjoy the delusion while it lasts. Так что наслаждайся заблуждением, пока можешь.
We need someone to hand Sarah off to Children's Services, while the rest of us try to intercept Pete. Нам надо, чтобы кто-то передал Сару детской службе, пока остальные будут перехватывать Пита.
We need to be planting the seeds now so they can grow while we paint. Мы должны засеять его сейчас чтобы они могли расти пока мы красим.
Now, while authorities tell us it's just a precautionary measure until they can sort out... И сейчас, органы власти говорят нам, что это просто предохранительные меры, пока они не смогут разобраться.
And while that is happening, I thought I might share some big news. А пока я этим занят, я подумал, что могу сделать важное объявление.
That's stuff I can fix in five minutes, while you're still standing here. Я могу исправить это за пять минут, пока вы подождёте здесь.
I'll go grab a sandwich while you guys catch up. Пойду съем сандвич, пока вы ребята догоните.
The smartest thing these guys can do is to try and move those diamonds while they're still here. Самая умная вещь, которую могут сделать эти парни попытаться продвинуть эти алмазы, пока они еще тут.
No? Hardly seemed appropriate while the man was still living there. Вряд ли представлялось целесообразным, пока человек еще жил там.
I would love for you to set up some meetings with corporate sponsors while I'm here in New York. Я была бы рада, если бы ты смог организовать несколько встреч с корпоративными спонсорами пока я в Нью Йорке.
The male lion's primary role is serve as protector while the lioness hunts for prey. Самец льва в первую очередь выполняет роль защитника пока львица охотится за добычей.
And we have to dance while we can. И мы должны танцевать, пока мы можем.
Did anyone else see you while you were inside? Кто-нибудь ещё видел тебя, пока ты был в доме?
By keeping your friends away from me while Jacob helps me finish what I started. Держи своих друзей подальше от меня, пока Джейкоб помогает мне закончить то, что я начал.
Unless you'd like me to stay while you settle Billy. Если вы не хотите, чтобы я осталась, пока вы заняты с Билли.