| Maybe you should examine Bareil and Jake while you're at it. | Может, вам стоит обследовать Барайла и Джейка, пока вы этим заняты. |
| There is to be no trouble while she is here. | Пока она здесь, мы избежим проблем. |
| But while Richard's away, Prince John is our only leader. | Но пока Ричарда здесь нет, принц Джон наш единственный лидер. |
| Please be patient while we rock out the equipment setup. | Пожалуйста будьте терпеливы, пока мы настраиваем оборудование. |
| What the hell happened while I was gone? | Что за чертовщина тут произошла, пока меня не было? |
| Your friend that just happened to have an accident... while you were stealing his program out from underneath him. | Твой друг, который просто случайно попал в аварию, пока ты воровал его программу. |
| It was fun while it lasted, but now mommy's home. | Было весело, пока она длилась, но теперь мамочка дома. |
| I'm using it was cover while watching a somewhat suspicious waiter. | Я использую её как прикрытие, пока наблюдаю за подозрительным официантом. |
| Wait while the Google Earth software sends the data to your email application. | Подождите, пока программное обеспечение Google Планета Земля отправит данные в программу электронной почты. |
| In fact, while we drove 140,000 miles, people didn't even notice. | Скажу больше, пока мы ехали 225000 км, люди даже не замечали. |
| At least he'll get treated while we try to figure out the money situation. | По крайней мере он получит лечение, пока мы постараемся решить ситуацию с деньгами. |
| It's what makes a child play a violin at home, while his father works in his carpentry. | Именно это заставляет ребенка играть дома на скрипке, пока его отец работает в плотницкой мастерской. |
| It's what makes a little girl play the clarinet at home, while her mother does the housework. | Именно это заставляет маленькую девочку играть дома на кларнете, пока её мама занимается домашним хозяйством. |
| For my next number - while I mentally recharge my batteries, I have one more question for the audience. | Для моего следующего номера - пока я мысленно перезаряжу свои батареи, у меня есть вопрос к аудитории. |
| It's the finite resource that we're spending while we're on this earth. | Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле. |
| I was myself pregnant while I was doing the research for the book. | Я была беременна, пока проводила исследования для книги. |
| We have to get out of here while we still got the chance. | Мы должны выбраться отсюда, пока есть возможность. |
| At least we can keep the doctor's work on ice while I make the repairs. | По крайней мере, можем сохранить работу доктора во льду пока все не восстановим. |
| The men were outside while she was being fitted for her wedding dress. | Стража вышла, пока она примеряла свадебное платье. |
| So, while you plan your "highly complex programme", the disease is travelling. | Поэтому, пока вы планируете "очень сложную программу", болезнь распространяется. |
| You can touch up your lipstick while you're waiting. | Можешь губы подкрасить, пока ждёшь. |
| You're welcome to hang around if you like, while the kids are introducing themselves. | Если хотите, можете остаться пока дети будут представляться. |
| And look at her body while she sleeps. | и посмотреть на ее тело, пока она спит. |
| I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags. | Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки. |
| I have too much work, can't do it while traveling. | У меня полно работы, которую никто не сделает, пока я буду путешествовать. |