Always right now, while you're still warm with gratitude. |
Прямо сейчас, пока вы еще полны благодарности. |
So you guys should discuss this while we go get drinks. |
Так что Вам, ребята, нужно это обсудить, пока мы сходим за напитками. |
You know, while momentum is still on your side. |
Ты знаешь, пока момент на вашей стороне. |
But while others have neglected their responsibilities, I have not been idle. |
Но пока другие пренебрегали своими обязанностями, я не бездельничал. |
I thought of something while you were sleeping. |
Пока ты спала, я кое-что обдумала. |
Enjoy the company of your new friends while you can. |
Наслаждайтесь компанией новых подруг, пока можете. |
She distracted him while we completed the mission. |
Одна? Она отвлекала его пока мы завершали миссию. |
Bestowing your beneficence upon the poor while I scrubbed down their filthy beds. |
Раздавали пожертвования бедным, пока я скребла их грязные кровати. |
Abject only while you have power. |
Подлецы, пока ты у власти. |
Sir, I need you to hold a moment while I dispatch a car. |
Сэр, мне нужно, чтобы Вы подождали, пока я высылаю машину. |
But... while I was with you... |
Но... Пока я была с тобой... |
Well, that could be arranged but only if you help me study while we eat. |
Ну, это можно устроить, но только если ты поможешь мне подготовиться, пока мы едим. |
The aisle with the plastic bins filled with food that you can snack on while you shop. |
Отдел с небольшими пластмассовыми ведёрками, наполненными едой, которой можно закусить, пока делаешь покупки. |
Wait while the report will be assessed. |
Подождите, пока отчёт будет оцениваться. |
Come on, let's get back to the shelter while there's still a chance. |
Идём, давай вернемся в убежище, пока есть возможность. |
She killed herself while I was asleep. |
Она покончила с собой, пока я спал. |
Well, that was nice while it lasted. |
Все было хорошо, пока не началось... |
I deleted it while you and the reverend were talking. |
Я его удалила, пока вы разговаривали с преподобным. |
Enjoy your job while you still have it, Teresa. |
Наслаждайся работой, пока она у тебя есть, Тереза. |
Something that won't break off while it's in there. |
Такую, которая не сломается, пока находится в вене. |
We need to leave now, while Nicolas is in his office. |
Надо уходить сейчас же, пока Николя у себя в кабинете. |
Currently they wage war with Portugal, while facing civil uprisings at home. |
Сейчас они ведут войну с Португалией, пока на родине происходят восстания. |
Save the Abyssinian while he still breathes. |
Спаси абиссинца, пока он ещё дышит. |
Yes, while we're here in Uppsala, let us enjoy and revel in every moment. |
Да, пока мы здесь, в Уппсале, давай наслаждаться каждым моментом. |
And while I'm alive I can get back at them. |
И пока я жив, я могу вернуться к ним. |