| My office called while you were in the back. | Мне из офиса звонили пока тебя не было. |
| For the last few months, he let me stay here while I get on my feet. | Разрешил мне пожить здесь пару месяцев, пока я не встану на ноги. |
| I compelled him to summon you here while remaining silent and calm. | Я внушил ему вызвать тебя сюда, пока был молчалив и спокоен. |
| I said no, but he forced me to finish with him while Noel Panko watched. | Я отказалась, но он заставил меня закончить с ним, пока Ноэл Панко смотрел. |
| The Rumblehorn must have hit us while we were out chasing you. | Громорог должно быть напал, пока мы преследовали тебя. |
| You can lick while I fold. | Ты можешь облизывать, пока я сворачиваю. |
| So go figure it out while I buy you some time. | Так что выясни всё, пока я выиграю тебе немного времени. |
| This is from the journal he kept while he was in that church. | Это из дневника, который он вел пока жил в церкви. |
| Station us in the temporal zone while I work on repairs. | Доставь нас во временную зону, пока я занимаюсь ремонтом. |
| Come and talk to me while I cook. | Заходи и поговори со мной, пока я готовлю. |
| Let me see what records he keeps for breakdown customers while you interview Ed. | Давай, я посмотрю на все его записи о его вызовах, пока ты допрашиваешь Эда. |
| Now each grab one ankle while I dive in. | Держите меня за ноги, пока я буду в ней копаться. |
| James Briggs' tongue and eyes - taken while he was still alive. | Язык и глаза Джеймса Брикса вырвали, пока тот был ещё жив. |
| No, not while on the campaign trail. | Нет, пока идёт предвыборная кампания. |
| I wanted to check up on your progress while the bones are being cleaned. | Хотел проверить, как ты продвигаешься, пока очищают кости. |
| We were happy while your brother was gone. | Мы были счастливы пока твой брат был в бегах. |
| And the bills fell through the cracks while we were away. | А счета забылись, пока нас не было. |
| And toasting while Rome is burning. | И пьем, пока ром пылает. |
| Then I need you to watch over us while we're gone. | Тогда тебе нужно присматривать за нами, пока нас не будет. |
| Dayana will stay on site, providing support, while we do the rest. | Даяна останется на месте, обеспечивая поддержку, пока мы будем заниматься остальным. |
| And while you were wasting your time here, I stole the codes. | Пока ты тратил время, я украл коды доступа. |
| You enjoy yourself while I carry your child. | Ты здесь развлекаешься, пока я вынашиваю твою дочь. |
| And don't let him join the practice while I'm in surgery. | И не давай ему присоединиться к практике, пока я делаю операцию. |
| We need to remove that section while there's still time, otherwise it could be fatal. | Мы должны удалить эту часть, пока ещё есть время, иначе это может оказаться смертельным. |
| I can run it while you're gone. | Я могу управлять им пока тебя нет. |