Примеры в контексте "While - Пока"

Примеры: While - Пока
So I have my own car while I'm here, at college. Так что бы у меня был собственный автомобиль пока я буду учиться здесь, в колледже.
Go away while you still can. Уходи, пока вы еще можете.
Even now, while we are talking torture and murder proceed apace all around us. Даже сейчас, пока мы с Вами говорим они истязают и убивают всё вокруг нас.
We should stop while we're ahead. Нам следует прекратить, пока нас не поймали.
It'll take a while before you can cash it, but you'll get the money. Придется немного подождать пока вы его обналичите, но деньги получите.
You and Meatlug have to fly in and get that root out of there while the others distract their dragons. Вы с Мяснушей должны полететь туда и забрать корень, пока остальные отвлекают своих драконов.
Look, while you was dozed, I was lining up a lawyer. Слушай, пока ты спала, я созвонился с адвокатом.
And some of us have actually lost weight... while we were here. А кое-кто из нас сбросил вес, пока мы находились на этом острове.
Tell us a story while we wait for the mistress. Расскажи-ка нам историю, пока мы ждем госпожу.
BOB: Enjoy it while it lasts, Pesto. Радуйся, пока можешь, Песто.
She wants to... live with me while she kicks. Она хочет... пожить со мной, пока трудно.
Okay, well, I will work on the collage while you are out. Ладно, я продолжу работать над коллажем, пока тебя не будет.
Built a castle out of winks and smiles, and all the while... Построил замок из подмигивает и улыбается, и все пока...
You must catch her while you can. Вы должны поймать ее, пока можешь.
Take care of that little witch while I'm gone. Присмотри за этой маленькой ведьмой пока меня не будет.
You'd be crazy to quit while your luck's running. Глупо пасовать, пока везенье прёт.
Let's take a recess while we discuss whether or not this witness should testify any further. Сделаем перерыв, пока будем обсуждать, должен ли этот свидетель давать показания.
You drive while we hide out in the back... Вы поведете, пока мы спрячемся сзади...
You might as well make some money while you can. Ты должна заработать денег, пока есть возможность.
I came to tell you that while I'm away... Я приехал чтобы сказать, что пока я буду...
I need to do something while I still can. Я должен сделать что-нибудь пока я могу.
I have seen you buy three outfits while driving a car. Я видела, как ты покупаешь одежду, пока ведешь в машину.
We'll need a distraction while I pick it. Нам понадобится отвлекающий маневр, пока я его взломаю.
That wouldn't have been possible while you were at the helm. Пока ты был у руля, это было невозможно...
You may as well give us back our money while you're at it. Также можешь отдать нам назад деньги, пока одета.