So I have my own car while I'm here, at college. |
Так что бы у меня был собственный автомобиль пока я буду учиться здесь, в колледже. |
Go away while you still can. |
Уходи, пока вы еще можете. |
Even now, while we are talking torture and murder proceed apace all around us. |
Даже сейчас, пока мы с Вами говорим они истязают и убивают всё вокруг нас. |
We should stop while we're ahead. |
Нам следует прекратить, пока нас не поймали. |
It'll take a while before you can cash it, but you'll get the money. |
Придется немного подождать пока вы его обналичите, но деньги получите. |
You and Meatlug have to fly in and get that root out of there while the others distract their dragons. |
Вы с Мяснушей должны полететь туда и забрать корень, пока остальные отвлекают своих драконов. |
Look, while you was dozed, I was lining up a lawyer. |
Слушай, пока ты спала, я созвонился с адвокатом. |
And some of us have actually lost weight... while we were here. |
А кое-кто из нас сбросил вес, пока мы находились на этом острове. |
Tell us a story while we wait for the mistress. |
Расскажи-ка нам историю, пока мы ждем госпожу. |
BOB: Enjoy it while it lasts, Pesto. |
Радуйся, пока можешь, Песто. |
She wants to... live with me while she kicks. |
Она хочет... пожить со мной, пока трудно. |
Okay, well, I will work on the collage while you are out. |
Ладно, я продолжу работать над коллажем, пока тебя не будет. |
Built a castle out of winks and smiles, and all the while... |
Построил замок из подмигивает и улыбается, и все пока... |
You must catch her while you can. |
Вы должны поймать ее, пока можешь. |
Take care of that little witch while I'm gone. |
Присмотри за этой маленькой ведьмой пока меня не будет. |
You'd be crazy to quit while your luck's running. |
Глупо пасовать, пока везенье прёт. |
Let's take a recess while we discuss whether or not this witness should testify any further. |
Сделаем перерыв, пока будем обсуждать, должен ли этот свидетель давать показания. |
You drive while we hide out in the back... |
Вы поведете, пока мы спрячемся сзади... |
You might as well make some money while you can. |
Ты должна заработать денег, пока есть возможность. |
I came to tell you that while I'm away... |
Я приехал чтобы сказать, что пока я буду... |
I need to do something while I still can. |
Я должен сделать что-нибудь пока я могу. |
I have seen you buy three outfits while driving a car. |
Я видела, как ты покупаешь одежду, пока ведешь в машину. |
We'll need a distraction while I pick it. |
Нам понадобится отвлекающий маневр, пока я его взломаю. |
That wouldn't have been possible while you were at the helm. |
Пока ты был у руля, это было невозможно... |
You may as well give us back our money while you're at it. |
Также можешь отдать нам назад деньги, пока одета. |