| So I have my own car while I'm here, at college. | Так что бы у меня был собственный автомобиль пока я буду учиться здесь, в колледже. |
| Go away while you still can. | Уходи, пока вы еще можете. |
| Even now, while we are talking torture and murder proceed apace all around us. | Даже сейчас, пока мы с Вами говорим они истязают и убивают всё вокруг нас. |
| We should stop while we're ahead. | Нам следует прекратить, пока нас не поймали. |
| It'll take a while before you can cash it, but you'll get the money. | Придется немного подождать пока вы его обналичите, но деньги получите. |
| You and Meatlug have to fly in and get that root out of there while the others distract their dragons. | Вы с Мяснушей должны полететь туда и забрать корень, пока остальные отвлекают своих драконов. |
| Look, while you was dozed, I was lining up a lawyer. | Слушай, пока ты спала, я созвонился с адвокатом. |
| And some of us have actually lost weight... while we were here. | А кое-кто из нас сбросил вес, пока мы находились на этом острове. |
| Tell us a story while we wait for the mistress. | Расскажи-ка нам историю, пока мы ждем госпожу. |
| BOB: Enjoy it while it lasts, Pesto. | Радуйся, пока можешь, Песто. |
| She wants to... live with me while she kicks. | Она хочет... пожить со мной, пока трудно. |
| Okay, well, I will work on the collage while you are out. | Ладно, я продолжу работать над коллажем, пока тебя не будет. |
| Built a castle out of winks and smiles, and all the while... | Построил замок из подмигивает и улыбается, и все пока... |
| You must catch her while you can. | Вы должны поймать ее, пока можешь. |
| Take care of that little witch while I'm gone. | Присмотри за этой маленькой ведьмой пока меня не будет. |
| You'd be crazy to quit while your luck's running. | Глупо пасовать, пока везенье прёт. |
| Let's take a recess while we discuss whether or not this witness should testify any further. | Сделаем перерыв, пока будем обсуждать, должен ли этот свидетель давать показания. |
| You drive while we hide out in the back... | Вы поведете, пока мы спрячемся сзади... |
| You might as well make some money while you can. | Ты должна заработать денег, пока есть возможность. |
| I came to tell you that while I'm away... | Я приехал чтобы сказать, что пока я буду... |
| I need to do something while I still can. | Я должен сделать что-нибудь пока я могу. |
| I have seen you buy three outfits while driving a car. | Я видела, как ты покупаешь одежду, пока ведешь в машину. |
| We'll need a distraction while I pick it. | Нам понадобится отвлекающий маневр, пока я его взломаю. |
| That wouldn't have been possible while you were at the helm. | Пока ты был у руля, это было невозможно... |
| You may as well give us back our money while you're at it. | Также можешь отдать нам назад деньги, пока одета. |