| There's things I'd... like to do while you play. | Есть вещи которые я бы хотел... делать пока ты играешь. |
| And while I remain a married woman, I ask your help safeguarding it. | И пока я остаюсь замужней женщиной, я прошу у вас помощи и защиты. |
| I... I'm stepping in while a partner is out on leave. | Я... я замещаю партнёра, пока она в декрете. |
| I played a lot with Dad and Julie while you were gone. | Я много играл с папой и Джулией пока тебя не было. |
| The RSM will show you round while it's quiet. | Старшина батальона покажет вам здесь все, пока тихо. |
| And I know he's growing up while your mind is on other things. | И я знаю, что он растет, пока ваша голова занята другими вещами. |
| Should have crushed their spirits while we had the chance. | Надо было ломать их пока был шанс. |
| We didn't have a chance to chat while I was spraying your feet. | У нас не было возможности поговорить, пока я опрыскивала твои ноги. |
| You want me to wait right here while you get another coffee. | Вы хотите, чтобы я подождала здесь, пока вы сходите еще за одним "кофе". |
| But while making it, he'd probably get a fatal dose of radiation. | Но пока он делал бомбу, он скорее всего получил смертельную дозу радиации. |
| Stay on the phone with him while we drive up. | Поговори с ним, пока мы в машине. |
| So while you were away, I did have feelings for another woman. | Так вот, пока тебя не было, у меня были чувства к другой женщине. |
| I know it says American cheese, and while Guam is technically an American territory... | Я знаю, говорят, американский сыр, и пока Гуам технически американская территория... |
| The president agrees not to marry Liv - while in the White House. | Президент согласен не женится на Лив, пока он в Белом доме. |
| while you were sleeping in my bed like Goldilocks? | пока спала в моей постели, как в той сказке? |
| I guess I just got used to all the quiet while you were gone. | Похоже, я просто привыкла к тишине, пока тебя не было. |
| From then on, night after night while Smith got his beauty sleep Samantha found something more interesting to watch than TiVo. | С тех пор, ночь за ночью пока Смит наслаждался сном Саманта нашла кое-что более интересное, чем смотреть телевизор. |
| She slipped out while we were talking to Ona. | Ускользнула, пока мы говорили с Уной. |
| Stand over them while they do it, if you have to. | Стой над ними, пока они это делают, если потребуется. |
| You want me to stare at the chair while... | Я должен пялился на кресло пока... |
| Observe him from a safe distance while we wait for the Atlantic City PD to show up. | Наблюдаем за ним с расстояния, пока не приедет полиция Атлантик Сити. |
| Presumably, he wore some knee pads while he was digging his tunnel. | Предположительно, он носил наколенники пока рыл туннель. |
| I'd get out while you still can, jug head. | Я бы на твоем месте давно убралась, пока ты еще можешь, тупица. |
| There can be no photographs while he's here. | Не должно быть фотографов, пока он тут. |
| She lied to us, contacted the Rising Tide while we were on mission. | Она нам врала... Связалась с Волной, пока мы были на миссии. |