| Right, or she's using them to do her dirt while she counts the cash. | Да, или она использует их для грязной работы, пока сама считает наличку. |
| So while our kids were getting their business done... | Пока наши дети совершали свои дела... |
| You and Carlos get out of here while I distract them. | Вы с Карлосом выбирайтесь отсюда, пока я отвлеку их. |
| We want to find Tucci while he's still breathing. | И мы должны его найти, пока он еще дышит. |
| Now, just bear with me while I find the light box on this carriage. | Просто подождите, пока я найду распределительную коробку. |
| I hope to talk about some things while I'm here. | Я думал, мы обсудим кое-что, пока я здесь. |
| Maybe we should grab Verone while we still can. | Надо взять Вероуна, пока есть возможность. |
| I just decided what I am going to do while April is out of town. | Я решил, чем буду заниматься, пока Эйприл не в городе. |
| Just enjoy it while it lasts. | Радуйтесь, пока это не закончилось. |
| I have to try to write while Phillip is away. | Хочу попробовать пописать немного, пока Филиппа нет. |
| It's a decoy used to hide behind while hunting your quarry. | Это ловушка, чтобы прятаться за ней, пока идёт охота. |
| Because I broke his knees with a pan while he was sleeping. | Потому что я перебила ему колени кастрюлей пока он спал. |
| I'd like to see my home again while the folks are still alive. | Я хотел бы увидеть снова мой дом пока живы родители. |
| I will not have Daniel's name tarnished while hers remains clean. | Я не дам бросить тень на имя Дэниела, пока ее остается чистым. |
| You really did go soft while I was in... | Ты действительно сильно изменился, пока я был в тюрьме... |
| You think about that while I'm warning James Earl Jones out the danger of posting his location on Twitter. | Подумай об этом, пока я предупрежу Джеймса Эрла Джонса об опасности объявления в Твиттере о своём местонахождении. |
| Coloring next to him while he was signing books. | Рисовала рядом с ним, пока он раздавал автографы. |
| The unassuming middle man does all the dirty work while everyone stays busy looking for the menacing mythic overlord... | Скромный серый человек делает всю грязную работу, пока все вокруг заняты, ища страшно мифического главаря... |
| I'll get the team to look into her financials while we talk to sheriff Hughes. | Я попрошу просмотреть ее счета, пока мы беседуем с шерифом Хьюзом. |
| I deployed while he was on duty. | Я уехала, пока он был на работе. |
| Maybe I should've pulled the drill bit while he was still knocked out. | Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания. |
| Stay here and wait for Fry while I go to the bathroom. | Стой здесь и жди Фрая, пока я схожу в туалет. |
| They left me here to keep you busy while they move to a new place. | Они оставили меня здесь, чтобы отвлечь тебя, пока они переезжают. |
| He got four of our boys killed while he was just weighing his options. | Из-за него убили четверых наших ребят, пока он взвешивал варианты. |
| He made sure she was a suitable bride while I was out of the country on business. | Он проверил, подходящая ли она невеста, пока я ездил зарубеж по делам. |