| She'll probably fix you breakfast while you're waiting for us. | Она, возможно, приготовит вам завтрак, пока будете нас ждать. |
| And how much money goes down the drain while they do it. | А сколько денег на это уходит, пока они это делают. |
| Thanks fortaking care of my men while I was away, boss. | Спасибо, что позаботились о моих людях, пока я был вдалеке, босс. |
| Hiroshima can never be united while he's at the top. | Пока он наверху, Хиросима никогда не объединится. |
| It might be a while before we present the plea to the judge. | Пройдет время, пока они согласуют сделку с судьей. |
| But while we were there, somebody broke in here. | Но пока мы были там, кто-то вломился сюда. |
| Stir this while I butter the pan. | Помешай это, пока я намажу маслом противень. |
| You and Ricky are having the time of your lives while Ben and Adrian are going through hell. | Вы с Рики наслаждаетесь своими жизнями, пока Бэн и Эдриен проходят через ад. |
| I just don't want other people weighing in while we're still figuring things out. | Я просто не хочу, чтобы другие люди вмешивались в это, пока мы еще сами со всем разбираемся. |
| Well, you got to use it while you still can. | Ну, ты должен наслаждаться, пока можешь. |
| So I stay down here while the two of you... | То есть я остаюсь здесь, пока вы двое... |
| He looks after me while my father's away. | Он присматривает за мной пока нет папы. |
| Go back to Argentina, while you still can. | Возвращайся в свою страну, пока еще можно. |
| A diet of gruel while I'm stuck in Ernest's bloody gloomy flat is a recipe for disaster. | Пока я буду торчать в проклятой мрачной квартире Эрнеста, диетические каши меня доконают. |
| You garnered a great deal of attention while representing me. | Вы привлекли к себе внимание, пока представляли меня. |
| All I ever wanted was to grow old with someone and argue with them while we drink wine. | Я всегда хотела состариться с кем-то и спорить с ним, пока мы пьем вино. |
| You give money away while we rot in here... and you talk about revolution. | Ты раздаешь деньги направо и налево пока мы гнием в этой норе а ты все твердишь о революции. |
| Waiting while I convince you to come to lunch. | Ждет пока я уговорю тебя пойти с нами на обед. |
| You better stay here and get dried out while I go and have a look at this next tunnel. | Тебе лучше остаться здесь и обсушиться пока я проверю следующий тоннель. |
| Shoot me while I'm happy. | Убейте меня, пока я счастлив. |
| That's why encouraged Mac to sleep while he stayed up. | Поэтому он предложил Маку поспать, пока он бодрствовал. |
| You sat on the sidelines while these four titans battled it out. | Ты сидела в стороне, пока эти четыре титана сражались на поле боя. |
| I even did one, while she was rappin us, right here. | Я даже сделал одну, пока она перед нами распиналась, вот здесь. |
| And even then, not while you're watching Robie. | И даже тогда, не в то время, пока ты смотришь за Роби. |
| Well, you go get her while I rassle up some breakfast. | Тогда сходи и спаси ее, а я пока приготовлю завтрак. |