I was working for him while going to college. |
Я работал на него, пока учился в колледже. |
I'm just taking care of her while my sister's away. |
Я просто забочусь о ней, пока моя сестра в отъезде. |
The whole country just about fell apart while you were overseas. |
Вся страна разрывалась на части, пока ты была в отъезде. |
Tell them I want it while I'm still young. |
Скажи им, что мне нужно это, пока я все еще молод. |
Will be hidden behind a hill and you rest while the other occurred. |
А я за бугром спрячусь и отлежусь, пока другие наступают. |
But while a stranger is alive You will not enter there. |
Но пока жив Странник, вы туда не войдете. |
To go quickly to headquarters, while Saddle movements are not without us. |
Зеф, давайте-ка быстро в Штаб, пока без нас не оседлали движение. |
So what happened while I was out? |
И что произошло, пока меня не было? |
Drink up while it's cold, ladies. |
Пейте, пока холодное, дамы. |
Enjoy yourselves while you can, 'cause the fun train is over. |
Развлекайтесь, пока можете, потому что веселье скоро закончится. |
Must exist, while did not deteriorate. |
Надо есть, пока не испортилось. |
Remain inside, lock door And wait, while I shall not return. |
Оставайся внутри, запри дверь и жди, пока я не вернусь. |
Boss must've installed it while we were sleeping. |
Хозяин установил это пока мы спали. |
Now you can go back to the transplant committee while I get confirmation. |
А теперь можешь идти обратно в комитет по трансплантации, пока я получу подтверждение. |
Talk to me while I drive so I don't fall asleep. |
Поговори со мной, пока я за рулем - не уснул - О'кей, Ари. |
Suddenly, directors need to give their actors something to do while they're talking. |
Режиссёрам понадобилось, чтобы актёры что-то делали, пока говорят. |
Slither on back to the docks while you still can. |
Ползи обратно в доки, пока можешь. |
Mr President. Perhaps you should transmit a planetary distress signal, while we still have time. |
Мистер президент, вы, возможно, должны передать планетарный сигнал бедствия... пока у нас еще есть время. |
For all I know, he was there with us while she was... |
Всё что я знаю, он был там с нами пока она была... |
Then go Thursday while I'm at the recital. |
Так сходи в четверг, пока я буду на концерте. |
Bring me a doughnut while I wait. |
Принеси мне пончик, пока я жду. |
Christina, I said no calls, not while I'm meeting with Mr. Chapman. |
Кристина, я же сказал, никаких звонков, пока у меня встреча с мистером Чэпменом. |
You hold positions and cover me while I take a look. |
Оставайся на позиции и прикрывай меня пока я буду осматриваться. |
There will be no future while this thing lives. |
У нас нет будущего пока это живёт. |
So while you were away, everything went to hell. |
Пока вас не было, все покатилось к черту. |