| We can't sit on our hands while he gets ambushed. | Мы не можем сидеть сложа руки, ожидая, пока он попадет в засаду. |
| You should just... get out while you can. | Вы должны только... доберитесь, пока вы можете. |
| Come on, take a seat. while you wait. | Ну же, присядь, пока ждешь. |
| Keep your feet on the ground while I take him to the hospital wing. | Пойдем. Всем держать ноги крепко прижатыми к земле, пока я отведу мистера Лонгботтома в госпитальное крыло. |
| And while researching Virginia, I made a few discoveries about your town. | И пока я исследовал Вирджинию, я... сделал несколько открытий о вашем городе. |
| Apparently while he's away from Utah. | Наверное, пока он не в Юте. |
| I shot a guy while he was sitting on the toilet. | Я застрелил парня, пока он сидел в туалете. |
| As a result, no computer access while internal affairs does their search. | Поэтому, никакого доступа к компьютеру, пока Отдел внутренней безопасности проверяет это. |
| As the war drags on, positive results are nowhere to be seen, while violence in the country is escalating. | Пока война продолжается, нигде не видно положительных результатов, в то время как насилие в стране растет. |
| As the war drags on, positive results are nowhere to be seen, while violence in the country is escalating. | Пока война продолжается, нигде не видно положительных результатов, в то время как насилие в стране растет. |
| Tom, Eileen, Ivy, thank you for waiting patiently while I fixed something that was nearly broken. | Том, Айлин, Айви, спасибо за терпение пока я восстанавливала то, что было практически полностью сломано. |
| Can't hurt to biopsy the rash while we're waiting. | Я думаю не помешало бы сделать биопсию, пока мы ждем. |
| I would like to have a plate with sausage on it while I look over the menu. | Я бы хотела тарелку с сосиской пока я просматриваю меню. |
| The kind of talented individual... that can start your Cherokee for you while you're still looking for your keys. | Очень талантливый индивид... Заведет ваш Чероки, пока вы ещё будете искать ключи. |
| Everyone's looking the other way... while our country rots from the inside out. | Все смотрят не в ту сторону,... пока наша страна гниет изнутри. |
| By all means, Reuben, go get a popsicle while the Nikkei closes. | Во всех смыслах, Рубен, пойди возьми фруктовое мороженное, пока Никкей закрывается. |
| He sneaks into the bathroom while we're sleeping. | Он пробирается в ванну, пока мы спим. |
| I got treatment while I was away. | Я лечился, пока меня здесь не было. |
| However, I recommend that while you are in your your seat belts fastened at all times. | Однако пока Вы находитесь на своих местах, я рекомендую... держать Ваши ремни безопасности пристегнутыми постоянно. |
| Beckett is staying at the loft while her place is getting fumigated. | Беккет живет в лофте пока у нее дома дезинфекция. |
| No. Speak up now, Aria, while you can. | Расскажи все сейчас, Ария, пока ты можешь. |
| To take the North while it was vulnerable. | Чтобы захватить Север, пока он уязвим. |
| Sweets, you should stay at my loft while I'm gone. | Сладкая моя, оставайся в моем лофте, пока меня нет. |
| I'm just not prepared to lose him while he's still alive. | Но я не готова потерять его, пока он жив. |
| Ethel has to make yellow while Lucy and Ricky discuss their issues and whatnot. | Этель сходит по-маленькому пока Люси и Рики обсудят свои проблемы. |