It would really help if you could keep an eye on him while I work the grill. |
Ты бы действительно помог, если бы смог присмотреть за ним, пока я готовлю. |
Then enjoy your kingdom Winston, while you still can. |
Тогда наслаждайтесь им, пока можете, Винстон. |
So I went back through Oliver's Facebook posts that he made while he was still in prison. |
Я проверил записи Оливера на фейсбук, которые он сделал, пока был в тюрьме. |
Take the Constitution while you're at it. |
Вспомни конституцию, пока будешь смотреть. |
You can't cry while you eat them. |
Нельзя плакать, пока их ешь. |
Well, with everything going on right now we should do this while we still can. |
С тем, что происходит сейчас, мы должны сделать это, пока можем. |
Maybe we should just grab Mona while we can. |
Может, нам стоит схватить Мону, пока можем. |
A plan I had to put on hold while I was in that Yemeni prison. |
План, который мне пришлось отложить, пока я был в тюрьме Йемена. |
So one night, while he was sleeping, I took his hand and scratched myself. |
Так что однажды ночью, пока он спал, я взяла его руку и поцарапала себя. |
We should be leaving with the others while we still have time. |
Надо уходить с остальными, пока еще есть время. |
But while this is out there, the firm can't hire you. |
Но пока это не окончено, компания не может тебя нанять. |
He will kill it while it slumbers in the womb. |
Он убьет его, пока тот спит в утробе. |
Burned her alive while she was asleep. |
Сжег ее заживо, пока она спала. |
First, I dressed as a waiter and snuck into the banquet while they were setting up. |
Сначала, я оделся как официант и проник на банкет, пока здесь всё подготавливали. |
And also, the spacesuit, while we're here. |
А также, о скафандрах, пока мы были там. |
And they continue to back up for quite long distances, while the ones ahead are free. |
И они продолжают скапливаться на довольно длинных расстояниях, пока те, что впереди, свободны. |
Do you tickle the architect while he's doing... |
Ты будешь щекотать архитектора, пока он... |
And while the congressman is here, I expect 100% support from everyone. |
И пока здесь будет конгрессмен, я жду от каждого из вас 100-процентную поддержку. |
I hope we don't drone this place while we're in it. |
Надеюсь, наши не разбомбят это место, пока мы тут. |
Come, let me serve my American visitors tea while over half the Sudanese suffer in starvation. |
Давайте я подам моим американским гостям чай, пока более половины суданцев страдает от истощения. |
At least while the government's shut down, we won't have to pay taxes. |
По крайней мере, пока работа правительства заморожена, нам не придётся платить налоги. |
I suppose he may have had dalliances while we've been apart. |
Полагаю, у него могли быть увлечения, пока мы были не вместе. |
I stayed home every day while you recovered from the Argo fever. |
Я оставалась дома каждый день, пока ты восстанавливалась от лихорадки Арго. |
Not while he's behind that wall. |
Нет, пока он еще за этой стеной. |
We've got to stop this thing while there's still time. |
Мы должны помешать этому, пока у нас еще есть время. |