| It would really help if you could keep an eye on him while I work the grill. | Ты бы действительно помог, если бы смог присмотреть за ним, пока я готовлю. |
| Then enjoy your kingdom Winston, while you still can. | Тогда наслаждайтесь им, пока можете, Винстон. |
| So I went back through Oliver's Facebook posts that he made while he was still in prison. | Я проверил записи Оливера на фейсбук, которые он сделал, пока был в тюрьме. |
| Take the Constitution while you're at it. | Вспомни конституцию, пока будешь смотреть. |
| You can't cry while you eat them. | Нельзя плакать, пока их ешь. |
| Well, with everything going on right now we should do this while we still can. | С тем, что происходит сейчас, мы должны сделать это, пока можем. |
| Maybe we should just grab Mona while we can. | Может, нам стоит схватить Мону, пока можем. |
| A plan I had to put on hold while I was in that Yemeni prison. | План, который мне пришлось отложить, пока я был в тюрьме Йемена. |
| So one night, while he was sleeping, I took his hand and scratched myself. | Так что однажды ночью, пока он спал, я взяла его руку и поцарапала себя. |
| We should be leaving with the others while we still have time. | Надо уходить с остальными, пока еще есть время. |
| But while this is out there, the firm can't hire you. | Но пока это не окончено, компания не может тебя нанять. |
| He will kill it while it slumbers in the womb. | Он убьет его, пока тот спит в утробе. |
| Burned her alive while she was asleep. | Сжег ее заживо, пока она спала. |
| First, I dressed as a waiter and snuck into the banquet while they were setting up. | Сначала, я оделся как официант и проник на банкет, пока здесь всё подготавливали. |
| And also, the spacesuit, while we're here. | А также, о скафандрах, пока мы были там. |
| And they continue to back up for quite long distances, while the ones ahead are free. | И они продолжают скапливаться на довольно длинных расстояниях, пока те, что впереди, свободны. |
| Do you tickle the architect while he's doing... | Ты будешь щекотать архитектора, пока он... |
| And while the congressman is here, I expect 100% support from everyone. | И пока здесь будет конгрессмен, я жду от каждого из вас 100-процентную поддержку. |
| I hope we don't drone this place while we're in it. | Надеюсь, наши не разбомбят это место, пока мы тут. |
| Come, let me serve my American visitors tea while over half the Sudanese suffer in starvation. | Давайте я подам моим американским гостям чай, пока более половины суданцев страдает от истощения. |
| At least while the government's shut down, we won't have to pay taxes. | По крайней мере, пока работа правительства заморожена, нам не придётся платить налоги. |
| I suppose he may have had dalliances while we've been apart. | Полагаю, у него могли быть увлечения, пока мы были не вместе. |
| I stayed home every day while you recovered from the Argo fever. | Я оставалась дома каждый день, пока ты восстанавливалась от лихорадки Арго. |
| Not while he's behind that wall. | Нет, пока он еще за этой стеной. |
| We've got to stop this thing while there's still time. | Мы должны помешать этому, пока у нас еще есть время. |