| You've been saying that for 20 minutes while I've been circling. | Ты говоришь это уже 20 минут, пока я тут круги наматываю. |
| Sit on him while I make a call. | Посиди с ним, пока я буду звонить. |
| I was trying to keep Mom from having a breakdown while our father was being rushed off. | Я старался предотвратить нервный срыв нашей матери и сестер, пока мы все вместе наблюдали, как отца погрузили в скорую и увезли. |
| No need to hang around while he suits up. | Нет нужды прикрывать его, пока он одевается. |
| Just like that, while you were away. | Вот так, пока ты отсутствовал. |
| Well, while we handle the investigation, you take care of the cold cases. | Пока мы ведем расследование, займись старыми делами. |
| I'll also make sure he leaves you alone while you're studying. | Ещё я скажу, чтобы он тебя не беспокоил, пока будешь заниматься. |
| I lived here for two years, while I was working for Hammerschmidt. | Я жил здесь два года, Пока работал на Хаммершмидта. |
| You was picking it while you was talking to that lady. | Ты ковырял его пока говорил с той леди. |
| He was at the hospital while his mother was having dialysis when Angela O'Hara was abducted. | Он был в больнице, пока его матери делали диализ, в то время, когда похитили Анджелу О'Хара. |
| Please wait at my desk while the equipment is being prepared | Пожалуйста, подождите за моим столом, пока ваше место не подготовят. |
| So, it could just be that the Intersect is doing its thing while I'm sleeping. | Поэтому, возможно Интерсект просто работает, пока я сплю. |
| Come with me while I smoke. | Постоишь со мной, пока я курю? |
| Passengers go ashore there, while the boat passes the lock. | Пассажиры сходили погулять на берег, пока паром проходил через шлюзы. |
| I greedily ate the lot while he cried in desperation. | Я быстро съел почти всё, пока он плакал от обиды. |
| Just chillin' while Trav video chats with his lady. | Просто пережидаю пока Трэв начатится со своей девушкой. |
| He had me redraft it while we were serving together over in Kandahar. | Он поручил мне составить его заново, пока мы служили вместе в Кандагаре. |
| Well, he was tied to a tree while someone tried to drive off with his feet. | Ну, он был привязан к дереву, пока кто-то пытался вытянуть его ноги. |
| Get 'em while they're... alive. | Получай, пока они еще живы. |
| I've been getting up earlier to review my homework while my dad makes me lunch. | Я вставал раньше пересмотреть свою домашнюю работу пока мой отец делал мне ланч. |
| He can't leave her while she's sick. | Просто он не может бросить её пока она больна. |
| Don't let any fat grown-ups in while the kids are inside. | Не пускайте толстопузых челов, пока там дети. |
| Checked a lot off your to-do list while I was gone. | Проверяла свой список дел, пока меня не было. |
| I can't save them while you're here. | Я не могу спасти их, пока ты здесь. |
| He jumped out of the window while he was being questioned. | Пока его допрашивала полиция, он выпрыгнул из окна. |