Just while you were getting used to married life. |
Только пока вы привыкнете к семейной жизни. |
They will avenge their father while you sit here in your chair doing nothing. |
Они отомстят за своего отца, пока вы будете рассиживаться в кресле и бездельничать. |
Keep the receiver covered while I give this baby the opposing point of view. |
Прикрой микрофон, пока я расскажу малышу противоположную точку зрения. |
Yes, to help out while I've always wanted to write. |
Да. Чтоб продержаться, пока буду писать. |
Toothless, you behave yourself while I'm gone. |
Беззубик, веди себя хорошо, пока меня не будет. |
Sebastian must lend you some clothes while you're here. |
Себастьян должен одолжить Вам какую-нибудь одежду, пока Вы здесь. |
Death was my most frequent visitor while you were behind bars. |
Пока ты сидел в тюрьме, меня часто навещала Леди Смерть. |
Just while you're away until I find a place of my own. |
Пока ты будешь в отъезде, я найду себе жильё. |
Security, Lt La Forge left sickbay while I was in my office. |
Охрана, лейтенант Ла Форж только что покинул медотсек, пока я была в своем кабинете. |
You should have had a team here while she was playing doctor. |
У тебя здесь должна была быть команда, пока она играла в доктора. |
We just thought we'd entertain the people while Julio waited to be seen. |
Мы просто решили развеселить людей, пока Хулио ждет осмотра. |
Well, I certainly am not going to sit by while they hijack six months of our most sensitive intel. |
И я определенно не собираюсь сидеть и ждать пока они захватят наши сверхсекретные данные за 6 месяцев. |
Gina's one of them while Mr. Kaufman represents the wealthy and out of touch. |
Джина одна из них пока мистер Кауфман представлял богатых и неприкосновенных. |
Took Barrett and our guys out while they were loading the container. |
Вырубил Баррета и других пока они загружали контейнеры. |
Not while there's work to be done. |
Нет, пока работа не будет сделана. |
So, while the machine may be objective, the polygrapher's not. |
Пока машина может быть объективной, эксперт нет. |
Not while the tent is up. |
По крайне мере пока на нем этот гигантский чехол. |
It's your job to find me work while things percolate on the follow-up. |
Ты должен найти мне работу, пока дело мало-помалу идёт к завершению. |
It may be a while before we know for sure. |
Может пройти некоторое время, пока мы узнаем наверняка. |
A couch to crash on while he figures some stuff out. |
И диван, на время пока он не решит свои дела. |
If you want to go and grab it while I ask the first part. |
Ты можешь сходить и забрать ее, пока я задаю первую часть. |
I'm pretending to work while Sofia finishes her interview with Josh. |
Я притворяюсь, что я работаю пока София заканчивает интервью с Джошем. |
Well, while your body may be strong, your mind is malleable. |
Пока твоё тело в полной силе, твой разум уязвим. |
Well, while you were out being Lance Armstrong... |
Пока ты там изображал Лэнса Армстронга... |
Have us driving around in this... caboodle while Baby's on lock down. |
Вынудить нас ездить на этом корыте, пока детка под замком. |