| Just while you were getting used to married life. | Только пока вы привыкнете к семейной жизни. |
| They will avenge their father while you sit here in your chair doing nothing. | Они отомстят за своего отца, пока вы будете рассиживаться в кресле и бездельничать. |
| Keep the receiver covered while I give this baby the opposing point of view. | Прикрой микрофон, пока я расскажу малышу противоположную точку зрения. |
| Yes, to help out while I've always wanted to write. | Да. Чтоб продержаться, пока буду писать. |
| Toothless, you behave yourself while I'm gone. | Беззубик, веди себя хорошо, пока меня не будет. |
| Sebastian must lend you some clothes while you're here. | Себастьян должен одолжить Вам какую-нибудь одежду, пока Вы здесь. |
| Death was my most frequent visitor while you were behind bars. | Пока ты сидел в тюрьме, меня часто навещала Леди Смерть. |
| Just while you're away until I find a place of my own. | Пока ты будешь в отъезде, я найду себе жильё. |
| Security, Lt La Forge left sickbay while I was in my office. | Охрана, лейтенант Ла Форж только что покинул медотсек, пока я была в своем кабинете. |
| You should have had a team here while she was playing doctor. | У тебя здесь должна была быть команда, пока она играла в доктора. |
| We just thought we'd entertain the people while Julio waited to be seen. | Мы просто решили развеселить людей, пока Хулио ждет осмотра. |
| Well, I certainly am not going to sit by while they hijack six months of our most sensitive intel. | И я определенно не собираюсь сидеть и ждать пока они захватят наши сверхсекретные данные за 6 месяцев. |
| Gina's one of them while Mr. Kaufman represents the wealthy and out of touch. | Джина одна из них пока мистер Кауфман представлял богатых и неприкосновенных. |
| Took Barrett and our guys out while they were loading the container. | Вырубил Баррета и других пока они загружали контейнеры. |
| Not while there's work to be done. | Нет, пока работа не будет сделана. |
| So, while the machine may be objective, the polygrapher's not. | Пока машина может быть объективной, эксперт нет. |
| Not while the tent is up. | По крайне мере пока на нем этот гигантский чехол. |
| It's your job to find me work while things percolate on the follow-up. | Ты должен найти мне работу, пока дело мало-помалу идёт к завершению. |
| It may be a while before we know for sure. | Может пройти некоторое время, пока мы узнаем наверняка. |
| A couch to crash on while he figures some stuff out. | И диван, на время пока он не решит свои дела. |
| If you want to go and grab it while I ask the first part. | Ты можешь сходить и забрать ее, пока я задаю первую часть. |
| I'm pretending to work while Sofia finishes her interview with Josh. | Я притворяюсь, что я работаю пока София заканчивает интервью с Джошем. |
| Well, while your body may be strong, your mind is malleable. | Пока твоё тело в полной силе, твой разум уязвим. |
| Well, while you were out being Lance Armstrong... | Пока ты там изображал Лэнса Армстронга... |
| Have us driving around in this... caboodle while Baby's on lock down. | Вынудить нас ездить на этом корыте, пока детка под замком. |