First, we have to keep Malory occupied while we go meet Lachouffe... |
Во-первых, нужно занять Мэлори, пока мы сходим на встречу с Ляшуфом... |
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things. |
Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей. |
You can talk to me while I clear the table. |
Можешь со мной говорить, пока я убираю со стола. |
I guess it's nothing to talk about while you're eating. |
Я думаю, не нужно говорить, пока вы едите. |
I'm here to share your cell with you while mine is being restored. |
А я вот пришел к тебе, что бы келью твою, с тобой разделить, пока мою починят после пожара. |
Then improve your ways, while there is still time. |
Тогда исправляйтесь, пока еще есть время. |
No Fremen will lay a hand on you while you have my protection. |
Никто не поднимет на вас руку, пока вы под моей защитой. |
Married couple had their throats ripped out while their six-year-old daughter hid in the closet. |
Женатой паре перерезали глотки, пока их дочь пряталась в кладовке. |
Not while that psychopath is still out there. |
Не пока этот психопат всё ещё здесь. |
So she's nesting while I'm hunting, Stalking my prey. |
И пока я охочусь, вылеживаю добычу, она вьет гнездо. |
We should quit while we're ahead. |
Мы дважды выполнили свой долг, надо уйти, пока еще не поздно. |
You should just get out while you can. |
Тебе надо бежать, пока не поздно. |
So, stay here while I get the baby. |
Оставайся здесь, пока я не возьму ребёнка. |
Well, we'll have to celebrate while I'm here. |
Тогда надо отпраздновать, пока я здесь. |
She only wants him while he's champ. |
Она будет с ним, пока он чемпион. |
I do not want you speaking to journalists while Fitz is away. |
Я не хочу, что бы ты разговаривалс с журналистами, пока Фитц в отъезде. |
Fine, and while we're throwing stuff out, I am done waking up next to this every morning. |
Ладно, и пока мы выбрасываем хлам, я устала просыпаться рядом с этим каждое утро. |
This is Omar Sayid, the number two in the Malaysian drug cartel that Detective Mulrow helped decimate while he was stationed there. |
Это Омар Саид, номер 2 в малазийском наркокартеле, который детектив Молроу помог разгромить, пока был туда откомандирован. |
I can't just sit back while Her Majesty's empire is under attack. |
Я не могу отсиживаться, пока империя Её Величества под ударом. |
Or you could do the sensible thing and go home while I organise some protection. |
Или ты можешь сделать разумную вещь и пойти домой до тех пор пока я не организую охрану. |
And I won't get up while you're talking to use my private bathroom. |
Я не хочу подниматься, пока вы говорите, и пользоваться собственным туалетом. |
You called me twice while you were watching him. |
Ты звонил мне дважды, пока следил за ним. |
Something for us to chase while his real plan unfolds. |
Чтобы отвлечь нас, пока его реальный план не сработает. |
It got switched out while you were sleeping. |
Часы подменили, пока вы спали. |
He's been sleeping there while I searched for it. |
Он спал там, пока я искала амулет. |