Примеры в контексте "While - Пока"

Примеры: While - Пока
First, we have to keep Malory occupied while we go meet Lachouffe... Во-первых, нужно занять Мэлори, пока мы сходим на встречу с Ляшуфом...
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things. Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей.
You can talk to me while I clear the table. Можешь со мной говорить, пока я убираю со стола.
I guess it's nothing to talk about while you're eating. Я думаю, не нужно говорить, пока вы едите.
I'm here to share your cell with you while mine is being restored. А я вот пришел к тебе, что бы келью твою, с тобой разделить, пока мою починят после пожара.
Then improve your ways, while there is still time. Тогда исправляйтесь, пока еще есть время.
No Fremen will lay a hand on you while you have my protection. Никто не поднимет на вас руку, пока вы под моей защитой.
Married couple had their throats ripped out while their six-year-old daughter hid in the closet. Женатой паре перерезали глотки, пока их дочь пряталась в кладовке.
Not while that psychopath is still out there. Не пока этот психопат всё ещё здесь.
So she's nesting while I'm hunting, Stalking my prey. И пока я охочусь, вылеживаю добычу, она вьет гнездо.
We should quit while we're ahead. Мы дважды выполнили свой долг, надо уйти, пока еще не поздно.
You should just get out while you can. Тебе надо бежать, пока не поздно.
So, stay here while I get the baby. Оставайся здесь, пока я не возьму ребёнка.
Well, we'll have to celebrate while I'm here. Тогда надо отпраздновать, пока я здесь.
She only wants him while he's champ. Она будет с ним, пока он чемпион.
I do not want you speaking to journalists while Fitz is away. Я не хочу, что бы ты разговаривалс с журналистами, пока Фитц в отъезде.
Fine, and while we're throwing stuff out, I am done waking up next to this every morning. Ладно, и пока мы выбрасываем хлам, я устала просыпаться рядом с этим каждое утро.
This is Omar Sayid, the number two in the Malaysian drug cartel that Detective Mulrow helped decimate while he was stationed there. Это Омар Саид, номер 2 в малазийском наркокартеле, который детектив Молроу помог разгромить, пока был туда откомандирован.
I can't just sit back while Her Majesty's empire is under attack. Я не могу отсиживаться, пока империя Её Величества под ударом.
Or you could do the sensible thing and go home while I organise some protection. Или ты можешь сделать разумную вещь и пойти домой до тех пор пока я не организую охрану.
And I won't get up while you're talking to use my private bathroom. Я не хочу подниматься, пока вы говорите, и пользоваться собственным туалетом.
You called me twice while you were watching him. Ты звонил мне дважды, пока следил за ним.
Something for us to chase while his real plan unfolds. Чтобы отвлечь нас, пока его реальный план не сработает.
It got switched out while you were sleeping. Часы подменили, пока вы спали.
He's been sleeping there while I searched for it. Он спал там, пока я искала амулет.