All I'm saying is get in while the getting's good. |
Все что я имела ввиду, это получить свое пока не поздно. |
Listen, while you're lucid, I got to talk to you about something. |
Послушай, мне нужно спросить кое-что у тебя, пока ты вменяема. |
Act fast, while he's napping. |
Действуй быстро, пока он дремлет. |
We went crazy while you weren't here. |
Мы чуть с ума на сошли, пока тебя не было... |
He's living it up while I deliberate. |
Живёт по полной, пока я размышляю. |
It's best if Amanda and I disappear while we still have the time. |
Будет лучше, если Аманда и я исчезнем, пока у нас есть время. |
Our children are alone, defenseless, and we need to help them while we still can. |
Наши дети одиноки, беззащитны, и мы обязаны им помочь, пока мы в силах. |
If I really like a dude, I'll stop texting while we do it. |
Если мне правда нравится парень, я не буду посылать смски, пока мы этим занимаемся. |
Though it might be a while before we know if she can move or speak. |
Хотя потребуется некоторое время, пока мы узнаем сможет ли она двигаться или говорить. |
It took a while for Dorothy to get back on her feet. |
Прошло некоторое время, пока Дороти встала на ноги. |
I'm not sure I'm comfortable doing the manicure while she's waxing you. |
Я не смогу делать маникюр, пока она вас эпилирует. |
Donna! - I just wanted to Pack up the truck undisturbed while he slept. |
Я просто хотела без помех собрать вещи в машину, пока он спит. |
Displaying emotion while with holding your inner ninja at gunpoint. |
Демонстрируешь эмоций, пока твой внутренний ниндзя по дулом пистолета. |
No one's voting Democrat while I can still draw a bow. |
Никто не голосует за демократа, пока у меня натянута тетива. |
Someone did this to us while we were sleeping. |
Это произошло, пока мы спали. |
That Rudy'll take care of Marco while you're locked up. |
Что Руди будет заботиться о Марко пока вы под замком. |
I just thought it was wrong to let an innocent man go to the electric chair while lawyers argued about warrants. |
Я подумал, что будет неправильно, если невиновный человек попадет на электрический стул, пока адвокаты будут выбивать ордера. |
I lived a few weeks while you loved me. |
Я жила только, пока ты любил меня. |
You start spinning wacko stories about identical twins, and you can expect to be in here a while. |
Начнешь придумывать эти сумасшедшие истории об идентичных близнецах, и можешь рассчитывать на то, что пока останешься здесь. |
Now, while we still can. |
Сейчас, пока мы еще можем. |
She snuck out while he was in the toilet. |
Она улизнула, пока этот лопух был в туалете. |
But while they pound the pavement, we stick with the science. |
Но пока они перетряхивают улицы, мы будем придерживаться научных методов. |
It'll keep you alive while we wait for your new heart. |
Это поможет держать тебя живым, пока мы ждем для тебя новое сердце. |
Snuck her upstairs while I was watching TV. |
Втихаря провел ее наверх, пока я телик смотрела. |
We've got to remove the symbiont while there's still time. |
Нам нужно изъять симбионт, пока еще есть время. |