| All I'm saying is get in while the getting's good. | Все что я имела ввиду, это получить свое пока не поздно. |
| Listen, while you're lucid, I got to talk to you about something. | Послушай, мне нужно спросить кое-что у тебя, пока ты вменяема. |
| Act fast, while he's napping. | Действуй быстро, пока он дремлет. |
| We went crazy while you weren't here. | Мы чуть с ума на сошли, пока тебя не было... |
| He's living it up while I deliberate. | Живёт по полной, пока я размышляю. |
| It's best if Amanda and I disappear while we still have the time. | Будет лучше, если Аманда и я исчезнем, пока у нас есть время. |
| Our children are alone, defenseless, and we need to help them while we still can. | Наши дети одиноки, беззащитны, и мы обязаны им помочь, пока мы в силах. |
| If I really like a dude, I'll stop texting while we do it. | Если мне правда нравится парень, я не буду посылать смски, пока мы этим занимаемся. |
| Though it might be a while before we know if she can move or speak. | Хотя потребуется некоторое время, пока мы узнаем сможет ли она двигаться или говорить. |
| It took a while for Dorothy to get back on her feet. | Прошло некоторое время, пока Дороти встала на ноги. |
| I'm not sure I'm comfortable doing the manicure while she's waxing you. | Я не смогу делать маникюр, пока она вас эпилирует. |
| Donna! - I just wanted to Pack up the truck undisturbed while he slept. | Я просто хотела без помех собрать вещи в машину, пока он спит. |
| Displaying emotion while with holding your inner ninja at gunpoint. | Демонстрируешь эмоций, пока твой внутренний ниндзя по дулом пистолета. |
| No one's voting Democrat while I can still draw a bow. | Никто не голосует за демократа, пока у меня натянута тетива. |
| Someone did this to us while we were sleeping. | Это произошло, пока мы спали. |
| That Rudy'll take care of Marco while you're locked up. | Что Руди будет заботиться о Марко пока вы под замком. |
| I just thought it was wrong to let an innocent man go to the electric chair while lawyers argued about warrants. | Я подумал, что будет неправильно, если невиновный человек попадет на электрический стул, пока адвокаты будут выбивать ордера. |
| I lived a few weeks while you loved me. | Я жила только, пока ты любил меня. |
| You start spinning wacko stories about identical twins, and you can expect to be in here a while. | Начнешь придумывать эти сумасшедшие истории об идентичных близнецах, и можешь рассчитывать на то, что пока останешься здесь. |
| Now, while we still can. | Сейчас, пока мы еще можем. |
| She snuck out while he was in the toilet. | Она улизнула, пока этот лопух был в туалете. |
| But while they pound the pavement, we stick with the science. | Но пока они перетряхивают улицы, мы будем придерживаться научных методов. |
| It'll keep you alive while we wait for your new heart. | Это поможет держать тебя живым, пока мы ждем для тебя новое сердце. |
| Snuck her upstairs while I was watching TV. | Втихаря провел ее наверх, пока я телик смотрела. |
| We've got to remove the symbiont while there's still time. | Нам нужно изъять симбионт, пока еще есть время. |