Примеры в контексте "While - Пока"

Примеры: While - Пока
All I'm saying is get in while the getting's good. Все что я имела ввиду, это получить свое пока не поздно.
Listen, while you're lucid, I got to talk to you about something. Послушай, мне нужно спросить кое-что у тебя, пока ты вменяема.
Act fast, while he's napping. Действуй быстро, пока он дремлет.
We went crazy while you weren't here. Мы чуть с ума на сошли, пока тебя не было...
He's living it up while I deliberate. Живёт по полной, пока я размышляю.
It's best if Amanda and I disappear while we still have the time. Будет лучше, если Аманда и я исчезнем, пока у нас есть время.
Our children are alone, defenseless, and we need to help them while we still can. Наши дети одиноки, беззащитны, и мы обязаны им помочь, пока мы в силах.
If I really like a dude, I'll stop texting while we do it. Если мне правда нравится парень, я не буду посылать смски, пока мы этим занимаемся.
Though it might be a while before we know if she can move or speak. Хотя потребуется некоторое время, пока мы узнаем сможет ли она двигаться или говорить.
It took a while for Dorothy to get back on her feet. Прошло некоторое время, пока Дороти встала на ноги.
I'm not sure I'm comfortable doing the manicure while she's waxing you. Я не смогу делать маникюр, пока она вас эпилирует.
Donna! - I just wanted to Pack up the truck undisturbed while he slept. Я просто хотела без помех собрать вещи в машину, пока он спит.
Displaying emotion while with holding your inner ninja at gunpoint. Демонстрируешь эмоций, пока твой внутренний ниндзя по дулом пистолета.
No one's voting Democrat while I can still draw a bow. Никто не голосует за демократа, пока у меня натянута тетива.
Someone did this to us while we were sleeping. Это произошло, пока мы спали.
That Rudy'll take care of Marco while you're locked up. Что Руди будет заботиться о Марко пока вы под замком.
I just thought it was wrong to let an innocent man go to the electric chair while lawyers argued about warrants. Я подумал, что будет неправильно, если невиновный человек попадет на электрический стул, пока адвокаты будут выбивать ордера.
I lived a few weeks while you loved me. Я жила только, пока ты любил меня.
You start spinning wacko stories about identical twins, and you can expect to be in here a while. Начнешь придумывать эти сумасшедшие истории об идентичных близнецах, и можешь рассчитывать на то, что пока останешься здесь.
Now, while we still can. Сейчас, пока мы еще можем.
She snuck out while he was in the toilet. Она улизнула, пока этот лопух был в туалете.
But while they pound the pavement, we stick with the science. Но пока они перетряхивают улицы, мы будем придерживаться научных методов.
It'll keep you alive while we wait for your new heart. Это поможет держать тебя живым, пока мы ждем для тебя новое сердце.
Snuck her upstairs while I was watching TV. Втихаря провел ее наверх, пока я телик смотрела.
We've got to remove the symbiont while there's still time. Нам нужно изъять симбионт, пока еще есть время.