| We're holding here while R.C.T. One advances. | Мы держимсяздесь пока Полковая Группа 1 продвигается. |
| We need someone to hold Maxine up off the bed while the nurse changes her sheet. | Нам надо, чтобы кто-нибудь подержал Максин над кроватью, пока сестра меняет ее простыню. |
| You're getting the most of your health insurance while you still can. | Вы пытаетесь использовать вашу медицинскую страховку на полную катушку, пока есть возможность. |
| Pour me one while you're there. | Налей мне немного, пока ты там. |
| I typed out the rest of the messages while she was taking a bath. | Я напечатал все остальные сообщения, пока она принимала ванну. |
| Talk to me while you analyze. | Говори со мной, пока анлизируешь. |
| You two run along while I get cleaned up. | Побегайте, пока я тут приберу. |
| You shouted out Emma's name instead of hers while you were knocking on heaven's gate. | Ты кричал имя Эммы вместо ее, пока стучался в ворота рая. |
| Just remember, while mystery is a powerful tool in a relationship... a little goes a long way. | Просто запомни, пока тайна является мощным оружием в отношениях... малым можно многого достичь. |
| Brooks will keep things going while we work this out. | Брукс будет продолжать дело пока мы уладим все. |
| Try not to kill me while I study you. | Постарайся не убить меня, пока я тебя изучаю. |
| He hasn't said one mean thing about strangers while I've been around him. | Он не сказал ничего о незнакомцах, пока я была около него. |
| Well, you should kiss that girl while you're both young. | Тебе следует поцеловать эту девушку, пока вы еще молоды. |
| I'll just hold your hand while you get the needle. | Я просто подержу тебя за руку, пока тебе введут иглу. |
| I'll keep an eye on him while you follow Mrs. Drake. | Я буду следить за ним, а ты пока следуй за Миссис Дрейк. |
| Maybe I shouldn't fill out forms while I'm washing three puppies in the sink. | Возможно, мне не стоило заполнять анкету, пока я купал в раковине трех щенят. |
| No, but this is just a little treat while I'm on vacation. | Могу я себя немного побаловать, пока я в отпуске. |
| I should've told him while I still had the chance. | Я должна была сказать ему, пока еще был шанс. |
| You take it easy while I'll go and light the stove. | Хорошо, приди в себя, пока я пойду разожгу печку. |
| Tell the captain you got edgar Working it while I'm in court. | Скажите капитану, что отдали его Эдгару, пока я в суде. |
| Well, you better enjoy the pool, my dear, while you can. | В таком случае, наслаждайся бассейном пока можешь, дорогая. |
| The post exposure counselor gave me this cheerful little pamphlet on anti-viral drugs to read while I'm waiting. | Постконтактный консультант дала мне весёлую брошюру об антивирусных препаратах, почитать, пока жду. |
| Meredith, I just need you to observe while a... | Мередит, мне нужно, чтобы ты просто смотрела, пока... |
| Briggs had the pleasure of running surveillance while we talked about Rio bravo for eight hours. | Бриггс имел честь наблюдать за нами, пока мы 8 часов обсуждали "Рио Браво". |
| So you talk to his wife while I talk to him. | Так что ты поговори с его женой, пока я поговорю с ним. |