| Spend some time with your family while you can. | И провели время со своей семьей, пока есть возможность. |
| Now, while you were sleeping, I was already on the job. | Ну, пока ты спал, я уже работал. |
| Sorry - grind him in your wedding dress while she held your bouquet. | Извини... не тискалась с ним в свадебном платье, пока она держала свадебный букет. |
| He took my pulse and held my hair while I puked. | Он измерил мне пульс и держал волосы, пока я блевала. |
| Someone killed him while I was in the house. | Кто-то убил его, пока я была в доме. |
| Keep an eye on Carl while we're gone. | Присмотри за Карлом, пока нас нет. |
| Let' enjoy our youth while we can. | Давай насладимся нашей молодостью, пока можно. |
| For a person to be inside this while it travels through a wormhole. | Для человека быть внутри Пока он путешествует через Кроличью нору. |
| I just wanted to let you know that while Avery is pregnant, I am giving up drinking. | Я просто хотел тебе сказать, что пока Эйвери беременна, я не буду пить. |
| Anyway... Mr. Donaghy called while you were in with Mr. Jordan. | Короче говоря, пока вы были у мистера Джордана, звонил мистер Донаги. |
| Sitting around drinking beer while a guy in a poncho plays guitar. | Вот так вот сидеть, попивать пиво, пока парень в пончо играет на гитаре. |
| And possibly have Pedro play reggae while you scarfed down your carnitas. | И возможно бы попросил Педро сыграть регги, пока ты лопаешь твою еду. |
| I mean, snobs like to have fun while we quietly judge. | Я имею в виду, что снобам нравится веселиться, пока мы тут тихо судим. |
| So go over and get them while I keep watch. | Сходи и возьми их, пока я наблюдаю. |
| And I wanted to do it while I still had the courage. | И я хотела сделать это, пока во мне была храбрость. |
| No, he left while you were putting the picture up, Basil. | Нет, он уехал, пока ты вешал картину, Бэзил. |
| He poured gasoline on them and set them on fire while they were sleeping. | Облил их бензином и поджег, пока они спали. |
| The well had let you pass through, only while the Stone Princess allowed it. | Колодец тебя пускал только пока Каменная княжна разрешала, а теперь ты ей не нужен. |
| I want you both to learn your times tables while I'm gone. | Я хочу, чтобы вы выучили таблицу умножения пока меня не будет. |
| Now I can go back to checking my reflection while the rest of you are talking. | Теперь я могу вернуться к созерцанию себя, пока остальные болтают. |
| So the unsub could have snuck in while he was sleeping. | Значит, субъект мог прокрасться внутрь, пока он спал. |
| Leave now while Pan still allows you to breathe. | Уходите, пока Пэн еще позволяет вам дышать. |
| We hired her to pretend to be Han's girlfriend while his mom's in town. | Мы наняли её изображать девушку Хана, пока его мама приехала. |
| Piper Chapman's fiance came to visit while she was in lock-up. | Жених Пайпер Чепмен приходил навестить ее, пока она была в карцере. |
| Therefore, while you deal with this infestation, I shall deal with him. | Поэтому, пока вы разбираетесь с этим нашествием, я разберусь с ним. |