| He had three visitors while he was incarcerated. | И? - У него было три посетителя, когда он сидел в тюрьме. |
| These violations occurred while the international observers were present in Duma. | Эти противоправные действия были совершены в тот момент, когда в Думе находились международные наблюдатели. |
| He had reportedly been fatally injured while surrendering to FARDC. | По имеющимся данным, он был смертельно ранен в тот момент, когда сдавался ВСДРК. |
| The trolleybus shall be tested while stationary and at slow moving speed. | Испытания проводятся, когда троллейбус находится в неподвижном состоянии, а также движется на малой скорости. |
| You know I can't concentrate while you're here. | Ты же знаешь, я не могу концентрироваться, когда ты рядом. |
| He said you kicked him repeatedly while he was handcuffed. | Он сказал, что вы ударили его несколько раз, когда он был в наручниках. |
| You said that his breathing was labored while you watched him sleep. | Вы сказали, что его дыхание было затруднённым, когда вы смотрели, как он спит. |
| The ribbon came off while galloping. | Наверное, потеряла ленту, когда ехала верхом. |
| You stood there while this monster took my dad. | Вы пальцем не пошевелили, когда этот монстр забирал моего отца. |
| Escaped while his cellie basically started a riot. | По сути, сбежал, когда его сокамерник начал мятеж. |
| I think of you while watching the river. | Я думаю о тебе, когда смотрю на эту реку. |
| I like to look at you while you work. | Знаешь? Я очень люблю смотреть на тебя, когда ты вот так работаешь. |
| Just distract him while I'm drinking. | Ладно, только отвлекай его, когда я пью. |
| And no drinking while on call. | И не пейте, когда вас могут вызвать. |
| Catch them red-handed while they're already on high alert. | Возьмем их с поличным, когда они будут в состоянии повышенной готовности. |
| I found it online while doing background. | Я нашла его в сети, когда собирала информацию. |
| Current international air law should prevail while the spacecraft operates within airspace. | Когда космический аппарат функционирует в воздушном пространстве, преимущественную силу должно иметь действующее международное воздушное право. |
| Production for Steven Universe began while Sugar was still working on Adventure Time. | Разработка телесериала «Вселенная Стивена» началась, когда Шугар еще работала над «Временем приключений». |
| She married Shingo while Yuuta was in high school. | Вышла замуж на Синго, когда Юта учился в средней школе. |
| Raksin played professionally in dance bands while attending Central High School of Philadelphia. | Рэксин профессионально играл в танцевальных группах, когда учился в «Центральной высшей школе Филадельфии». |
| And since she was conscious while running through the park... | А так как она была в сознании, когда бежала через парк... |
| Not while we're holding it. | Не, сейчас, когда мы держим его в руках. |
| I came to you while you were asleep. | Я приходил к тебе прошлой ночью, когда ты спала. |
| He asked me before while we were still poor. | Он просил меня и прежде, когда мы были еще бедны. |
| She was arrested while trying to block the runway. | Он был арестован, когда пытался обратиться к милиции за защитой. |