We need to find somewhere to hide while we plan the assault. |
Нам нужно где-то спрятаться, пока мы планируем нападение. |
You must prepare the fish for cooking while it's still alive. |
Ты должен приготовить рыбу пока она еще трепещется. |
So you and I are both at risk while I'm away. |
Таким образом, пока я буду занят, оба мы находимся в опасности. |
You should get out while the getting's good. |
Уноси ноги, пока ещё можно. |
Nothing good is safe while he's alive. |
Всё хорошее в опасности, пока он жив. |
We should stop while we're ahead. |
Нам нужно остановиться, пока мы впереди. |
We're getting some establishing shots, the first of many, while we're waiting. |
Мы делаем некоторые снимки учреждения, первые из многих, надеюсь, пока мы ждем. |
I'd like to at least finish that while I can. |
Я хотел бы по, крайней мере, закончить его, пока я могу. |
I don't want anything going on while I'm gone. |
Не позволяйте себе лишнего, пока меня не будет. |
Offering me tea in the atrium while he was up here carrying on with his mistresses. |
Предлагая мне чай в галерее, пока он кувыркался здесь со своей любовницей. |
They all got in the saddle willingly and enjoyed the ride while it lasted. |
Они все сели в седло по своей воле и наслаждались поездкой, пока она не закончилась. |
The whole world changed while I was under. |
Весь мир поменялся, пока меня не было. |
He said he'll think about it while we're working on Saturday. |
Он сказал, что подумает над этим, пока мы будем работать в субботу. |
We can do other stuff while we're talking. |
Мы можем и другим заняться, пока говорим. |
I mean, she's sitting in that castle while everyone else is... |
Она же сидит там в своём замке, пока все тут... |
You're thinking about fishing while I'm talking. |
Ты думаешь о рыбалке, пока я говорю. |
And it clearly had because of what Gregory Allen did while Steven Avery was sitting in prison. |
А это случилось, потому что это сделал Грегори Аллен, пока Стивен Эйвери сидел в тюрьме. |
You'll have to double up on the Engineering while monitoring Communications. |
Ты еще займешься Инженерией, пока будешь следить за коммуникациями. |
Had some time to kill while my ex sees the light. |
Нужно убить время, пока мой бывший увидит свет. |
Charles flourished, while I was relegated to... hosting dinners and cocktail parties for his spies. |
Чарльз преуспевал, пока в мои обязанности входило организовывать обеды и ужины для шпионов. |
Alonzo spent his childhood with his grandma while I was at sea. |
Алонзо провёл детство с бабушкой, пока я был в море. |
Sit down while I read the case file. |
Посидите здесь, пока я читаю папку по делу. |
I just can't be a cheerleader for you while you self-destruct. |
Я не могу быть для тебя вожаком, пока ты не в ладах с собой. |
There are dangerous criminals on the streets of Paris, while you plan party games. |
Опасные преступники на улицах Парижа, пока вы планируете вечеринку. |
At least ride it home while you think about it. |
По крайней мере, пока будешь ехать подумаешь. |