Also, because while you slept, |
Также, из-за того что пока ты спал, |
You are not allowed out of the office while you're on NZT. |
Тебе нельзя выходить из кабинета, пока ты на НЗТ. |
Let's get the pair of them while we can. |
Давай возьмем их обоих, пока мы можем. |
Must you also hover while I work? |
Обязательно нужно стоять над душой, пока я работаю? |
It'll be a while before he's talking. |
Пройдет некоторое время, пока он заговорит. |
So on your salary, take it in while you can. |
При твоей зарплате - наслаждайся им, пока можешь. |
And while that guy operates, the rest of us would be out bowling. |
Пока эти ребята делали бы операцию, большинство из нас отправились бы поиграть в боулинг. |
What will you do while I'm gone? |
А что ты будешь делать, пока меня не будет? |
I'll wait here while you go grab those files. |
Подождём вас, пока вы не принесёте материалы. |
Dr. Krieger's covert team installed these surveillance cameras while Limón was out shopping yesterday. |
Команда доктора Крюгера установила эти скрытые камеры, пока Лемон вчера ходил по магазинам. |
I'll destroy their stuff while they're chasing us. |
Я уничтожу их припасы пока они будут искать нас. |
You have to grab love while you have it. |
Ты должен хвататься за свою любовь, пока она у тебя. |
In the name of democracy, while in reality the opposite happens. |
Во имя демократии, в действительности пока происходит обратное. |
She famously wrote her seminal textbook... from neurons to nouns while raising 3 children. |
Она написала свой основополагающий учебник "От нейронов до существительных", пока выращивала З детей. |
Please look after each other while I'm gone. |
Пожалуйста, приглядывайте друг за другом пока меня нет. |
You're doing yoga in the aisles in cashmere sweatpants while your comfort dog watches Zoolander 2 on his watch. |
А в проходах ты занималась йогой в кашемировых спортивных штанах, пока твоя собака смотрела "Образцового самца 2" на своих часах. |
You can flip through this while you wait. |
Вы можете полистать их, пока ждёте. |
Jenny told me to save myself while I could. |
Дженни велела мне спасаться, пока еще есть возможность. |
Maybe it would be better to hear it now while all else is quiet. |
Возможно, мне лучше узнать это сейчас, пока все спокойно. |
So, I came down here to spend time with her while she undergoes further treatment. |
И вот я приехала сюда, чтобы провести время с матерью, пока она проходит курс лечения. |
Also, because while you slept, |
Также, из-за того что пока ты спал, |
You are not allowed out of the office while you're on NZT. |
Тебе нельзя выходить из кабинета, пока ты на НЗТ. |
Let's get the pair of them while we can. |
Давай возьмем их обоих, пока мы можем. |
Must you also hover while I work? |
Обязательно нужно стоять над душой, пока я работаю? |
It'll be a while before he's talking. |
Пройдет некоторое время, пока он заговорит. |