| You and I working together while I'm living with him. | То что я живу с ним, пока мы работаем вместе. |
| Take good care of it while I'm gone. | Заботься о ней, пока меня не будет. |
| I took over my husband's pharmaceutical business in Cali while he was in jail. | Я контролировала фармацевтический бизнес в Кали пока он был в тюрьме. |
| Actually, I will need to remain here while you deal with your problem, Detective Matthews. | Вообще-то мне лучше остаться здесь... пока вы разберетесь, со своей проблемой, детектив Мэтьюс. |
| I killed you 10 minutes ago while you slept. | Я убил тебя 10 минут назад пока ты спала. |
| You can fill them out while you enjoy the treats I have so generously provided. | Можете заполнить их, пока наслаждаетесь лакомствами, которые я вам так любезно предоставил. |
| Your ambition does push-ups while you sleep. | Твои амбиции делают отжимания, пока ты спишь. |
| Look after the house while I'm away. | Присмотри за домом, пока меня не будет. |
| And while we continue investigations, all your communications will be recorded and analysed by internal security. | И пока ведется следствие, все ваши контакты будут записываться и анализироваться службой собственной безопасности. |
| I'll entertain him while we wait for more to arrive. | Пойду поприветствую его, пока ждем остальных посетителей. |
| We can't do this while you're running the show. | Мы не можем быть вместе, пока ты руководишь шоу. |
| So why don't you start talking while I'm still feeling friendly. | Так почему бы тебе не начать говорить, пока я еще дружелюбный. |
| Terry could be doing something awful while we sit here and curse our fate. | Терри может сделать что-то ужасное, пока мы сидим тут и проклинаем нашу судьбу. |
| Just remember... everything you do while working on the campaign reflects on the candidate. | Просто помните... всё, что вы делаете, пока работаете в этой предвыборной кампании, отражается на кандидате. |
| Have another drink while you're at it. | Пропусти рюмашку, пока будешь там. |
| So I was getting things ready while Miyazaki scouted locations. | Так что я приводил все в порядок, пока Миядзаки исследовал место действия. |
| I'm hoping this new rebel ship keeps the Alliance busy while I get to Bajor. | Надеюсь, этот новый корабль мятежников заставит Альянс попотеть, пока я доберусь до Бэйджора. |
| And while you dispose of the Intendant I will dispose of the rebels. | Пока ты избавляешься от интенданта, я избавлюсь от мятежников. |
| Try not to break your other leg while I'm gone. | Постарайся не сломать вторую ногу, пока я отлучусь. |
| Bask in the glory while you can. | Грейтесь в лучах славы, пока есть возможность. |
| And while you're at it, you can release Agnes Evans as well. | И пока ты там, ты заодно можешь освободить и Агнес Эванс. |
| I am not a soccer fan but my son stays while I go... | Я не футбольный фанат, но мой сын останется, пока я съезжу... |
| Anyway, we have to vacate the house while it's being treated. | В любом случае мы должны освободить дом, пока его будут протравливать. |
| Well, while you were in the bathroom, I ordered you another gin and tonic. | Пока ты была в ванной, я заказал тебе еще джин с тоником. |
| And try not to let Jake get away while I'm gone. | И постарайтесь не допустить, чтобы Джейк ушел, пока меня нет. |