Примеры в контексте "While - Пока"

Примеры: While - Пока
You and I working together while I'm living with him. То что я живу с ним, пока мы работаем вместе.
Take good care of it while I'm gone. Заботься о ней, пока меня не будет.
I took over my husband's pharmaceutical business in Cali while he was in jail. Я контролировала фармацевтический бизнес в Кали пока он был в тюрьме.
Actually, I will need to remain here while you deal with your problem, Detective Matthews. Вообще-то мне лучше остаться здесь... пока вы разберетесь, со своей проблемой, детектив Мэтьюс.
I killed you 10 minutes ago while you slept. Я убил тебя 10 минут назад пока ты спала.
You can fill them out while you enjoy the treats I have so generously provided. Можете заполнить их, пока наслаждаетесь лакомствами, которые я вам так любезно предоставил.
Your ambition does push-ups while you sleep. Твои амбиции делают отжимания, пока ты спишь.
Look after the house while I'm away. Присмотри за домом, пока меня не будет.
And while we continue investigations, all your communications will be recorded and analysed by internal security. И пока ведется следствие, все ваши контакты будут записываться и анализироваться службой собственной безопасности.
I'll entertain him while we wait for more to arrive. Пойду поприветствую его, пока ждем остальных посетителей.
We can't do this while you're running the show. Мы не можем быть вместе, пока ты руководишь шоу.
So why don't you start talking while I'm still feeling friendly. Так почему бы тебе не начать говорить, пока я еще дружелюбный.
Terry could be doing something awful while we sit here and curse our fate. Терри может сделать что-то ужасное, пока мы сидим тут и проклинаем нашу судьбу.
Just remember... everything you do while working on the campaign reflects on the candidate. Просто помните... всё, что вы делаете, пока работаете в этой предвыборной кампании, отражается на кандидате.
Have another drink while you're at it. Пропусти рюмашку, пока будешь там.
So I was getting things ready while Miyazaki scouted locations. Так что я приводил все в порядок, пока Миядзаки исследовал место действия.
I'm hoping this new rebel ship keeps the Alliance busy while I get to Bajor. Надеюсь, этот новый корабль мятежников заставит Альянс попотеть, пока я доберусь до Бэйджора.
And while you dispose of the Intendant I will dispose of the rebels. Пока ты избавляешься от интенданта, я избавлюсь от мятежников.
Try not to break your other leg while I'm gone. Постарайся не сломать вторую ногу, пока я отлучусь.
Bask in the glory while you can. Грейтесь в лучах славы, пока есть возможность.
And while you're at it, you can release Agnes Evans as well. И пока ты там, ты заодно можешь освободить и Агнес Эванс.
I am not a soccer fan but my son stays while I go... Я не футбольный фанат, но мой сын останется, пока я съезжу...
Anyway, we have to vacate the house while it's being treated. В любом случае мы должны освободить дом, пока его будут протравливать.
Well, while you were in the bathroom, I ordered you another gin and tonic. Пока ты была в ванной, я заказал тебе еще джин с тоником.
And try not to let Jake get away while I'm gone. И постарайтесь не допустить, чтобы Джейк ушел, пока меня нет.