She knew how to make me look over there while she was operating right here. |
Она знала, как сделать так, чтобы я смотрел в одну сторону, пока она работала в другой. |
Set you up with a loaner while he fixed the one you took from the motor pool. |
Дал тебе подменную машину, пока ремонтировал ту, которую ты брал в автопарке. |
And while doing it, I was watching television. |
И пока это делалось, я смотрел телевизор. |
Some people would say quit while you're ahead. |
Некоторые говорят, уходить надо, пока ты на коне. Ну. |
Let's enjoy it, Helen, while we can. |
Давайте наслаждаться этим, Хелен, пока можем. |
I'm standing in for him while he's away. |
Я его заменяю, пока он в отъезде. |
Keep it low profile while we track him down. |
Исчезни, пока мы его ищем. |
I have taken standard precautionary measures while we continue our attempts to locate them. |
Я принял стандартные меры предосторожности, пока мы продолжаем попытки их найти. |
My inspector will stay with you while you dress. |
Мой инспектор побудет с вами, пока вы одеваетесь. |
I want to apologize while you're still of sound mind and body. |
Я хочу извиниться, пока вы еще в здравом уме. |
You can feel just fine while high blood pressure ravages your most vital organs. |
Можно чувствовать себя нормально, пока высокое давление разрушает жизненно важные органы. |
He sent him while he's sick. |
Он прислал его, пока болеет. |
I'm just here to help her while she does this film. |
Я помогаю ей, пока она снимается в этом фильме. |
Maybe if I just wait down here while you two... |
Может, если бы я подождал здесь, пока вы двое... |
May I do something while you still playing? |
Можно я еще кое-что сделаю, пока ты играешь? |
Leave everything else behind while we still can. |
Оставим все позади, пока не поздно. |
In the wardrobe, while I find an excuse. |
В шкафу, пока я не придумаю отговорку. |
I mean, he could have driven all day yesterday while we were busy chasing Dickie. |
В смысле, он же мог отрываться весь вчерашний день, пока мы ловили Дикки. |
I'm paying April 50 bucks to watch my house while I'm away. |
Я плачу Эйприл 50 баксов, чтобы та присматривала за домом, пока я в отъезде. |
Then looked after Jenny's children while she got her coil fitted. |
Потом присматривала за детьми Дженни, пока ей ставили спираль. |
Her nose might grow even longer while she's waiting! |
И её нос может вырасти ещё больше, пока она ждёт. |
I'd sneak into your house and shoot you while you were asleep. |
Я бы пролезла в твой дом и застрелила б тебя, пока ты спала. |
We need to call lassiter and juliet and make a citizen's arrest now, while he's docile. |
Шон, нужно позвонить Лэсситеру и Джулиэт. И произвести гражданский арест прямо сейчас, пока он не сопротивляется. |
So, while I was bringing her there, we were captured by Buyeo troops. |
Таким образом, пока я вел ее туда, нас схватили воины Пуё. |
So, do it all you want while you can. |
Так что пользуйся, пока есть такая возможность. |