And while they're up here the bats produce something very important. |
И пока они наверху летучие мыши выполняет очень важную роль. |
Let's go while we still can. |
Пойдем, пока мы еще можем. |
Our only chance is in allowing the Shadows to think we are unaware of their return while we prepare our own forces. |
Наш единственный шанс, заставить Теней думать, что мы не подозреваем об их возращении пока мы не подготовим собственные силы. |
Not while I'm on duty. |
Нет, пока я на службе. |
All the more reason why I should go now, while I still can. |
Тем больше оснований лететь сейчас, пока я еще в состоянии. |
Maybe he can get his diploma while he does time. |
Может, получится получить диплом, пока он отбывает срок. |
That way, I can move out while you're gone. |
А я съеду, пока тебя не будет. |
You're standing outside the chapel, while Munson takes that girl inside. |
Стоите снаружи часовни, пока Мансон внутри с девушкой. |
Get those green beans off the burner while they're still green. |
Эй, капитан Четыре Пальца, сними зеленые бобы, пока они не сгорели. |
But while you dial, let me show you the features of my new ringing handbag. |
А пока ты набираешь, я покажу тебе возможности моей новой телефонной сумочки. |
So we go while Travis fixes the engine. |
Пока Трэвис чинит, мы пойдем. |
Victory comes in defending what we know is right while we still live. |
Победа приходит в борьбе за то что считаешь правильным пока живёшь. |
Defendant's remand continues while the State decides how it wants to proceed. |
Обвиняемый возвращается в тюрьму, пока Штат решает, как действовать дальше. |
Turns out the good doctor treated a patient while that patient was serving time in prison. |
Оказывается, добрый доктор лечил пациента, пока тот сидел в тюрьме. |
I saw an aristocrat murder three innocent men while the four of you just stood by. |
Я видела, как аристократ убил трех невинных людей, пока вы четверо просто стояли и смотрели. |
Maybe he wants to quit while he's ahead. |
Может, он хочет уйти, пока он на подъёме. |
It's shameful for the country to stand by while a group of mercenaries distributes its version of perverse justice. |
Для нашей страны позорно стоять в стороне, пока кучка наёмников вершит свою извращённую версию правосудия. |
I want to do something about this while we're here. |
Я хочу что-то с этим сделать, пока мы здесь. |
Catch them while you're young and quick. |
Лови их, пока ты молодая и быстрая. |
Not, while I'm around. |
Не сметь, пока я здесь. |
Why don't you start the incision, Mr. Palmer, while I make the call. |
Почему бы вам не сделать разрез, мистер Палмер, пока я буду звонить. |
They hold the body while they search for the next of kin. |
Они хранят тело, пока ищут родственников. |
All night long, while you're asleep. |
Ночь напролет, пока ты спишь. |
We should have both teams gear up while Dr. Stein and I finalize the details. |
Обе команды должны подготовиться, пока мы с профессором Штайном доработаем детали. |
Stuck here doing research while everyone else is out drinking. |
Застряли здесь, проводя исследования, пока все остальные пьянствуют. |