The day after you broke up, she moved all her stuff into our apartment - while you were at work. |
В день вашего разрыва она передвигала всю мебель в нашей квартире пока ты был на работе. |
It was while she was pregnant. |
Она сделала это пока была беременна. |
She should leave while it's early. |
Пусть уезжает, пока срок ещё маленький. |
My dad thought of it while he was shaving. |
Мой отец придумал мне имя пока брился. |
Let your brother rest up while we take some of your marrow. |
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга. |
Okay, just relax while we take off the restrai... |
Хорошо, просто расслабься, пока мы снимем... |
Child warriors, eat while Mom warriors get dressed. |
Дети-воины, ешьте, пока мама-воин одевается. |
Welcome while useful, disposable the second you're not. |
Тебя принимают, пока ты полезна, но от тебя избавятся, как только это изменится. |
This locket has a listening device and a GPS tracker inside, so we can follow you while you're undercover. |
В этом медальоне находится подслушивающее устройство и жучок, чтобы мы следили за тобой, пока ты будешь под прикрытием. |
Keep fighting about it while I'm getting dressed. |
Продолжим спор, пока я одеваюсь. |
But you're welcome to browse while I set up. |
Но вы можете побыть здесь, пока я раскладываюсь. |
If we cut the power, the locks would disengage - while the system restarts. |
Если вырубить питание, замок отключится, пока система не перезагрузится. |
Look, while I can recruit analysts, I don't control The Farm. |
Послушай, пока я могу нанимать аналитиков, я не могу контролировать Ферму. |
I think we should be going, while we can. |
Мне кажется, мы должны идти, пока можем. |
We keep the place running while the big boys are fighting or making all the big decisions. |
Мы обеспечиваем работоспособность станции, пока большие мальчики сражаются или принимают важные решения. |
But if we go in while Bester's still in charge they will panic and kill the hostages. |
Но если мы начнем действовать, пока Бестер всем командует они запаникуют и убьют заложников. |
Quickly, while we still can. |
И быстро, пока мы еще можем. |
I'm just afraid you might be interfering while we're intervening. |
Я просто побаиваюсь, что ты будешь вмешиваться, пока мы будем убеждать. |
Now, be good for Grampa while we're at the parent teacher meeting. |
Не мучайте дедушку, пока мы будем на родительском собрании. |
Let's take a walk... while dinner is being made. |
Пока готовят ужин, давай прогуляемся. |
We had an understanding, Mr. Lindstrom... no commercial sales to anyone else while we were negotiating. |
Мы же договорились, мистер Линдстром, никаких коммерческих сделок, пока мы с вами ведём переговоры. |
Stick him in holding while we check out his story. |
Посадите в камеру, пока мы проверяем его показания. |
I'll hold the stick under you while you urinate. |
Я подержу под тобой палочку, пока ты мочишься. |
You may sit with him while we wait. |
Вы можете посидеть с ним, пока мы ждем. |
I suggested he start getting his wine from the Orient, while he's at it. |
Я предложил ему начать получать его вина с Востока, пока он там. |