| He stood and watched while you were flogged. | Он стоял и смотрел, пока тебя секли. |
| We have to do that while we're here. | Нам надо сделать это, пока мы здесь. |
| Interview the husband and wife while you're there. | Возьмите показания у мужа и жены, пока будете там. |
| Thanks for holding the fort while I'm out. | Спасибо, что присмотришь за системой, пока меня нет. |
| I thought, for a few hours, while the shop's closed, no-one will notice. | Я подумал, на пару часов, пока магазин закрыт, никто не заметит. |
| Tom Weston was serving his country while I was here selling the latest fashions. | Том Вестон защищал нашу страну, пока я тут продавал писк последней моды. |
| But our car broke down, and we're stuck here while it's getting fixed. | Машина сломалась и мы здесь застряли, пока не починят. |
| Okay, push directly on the clavicle while I pull. | Дави на ключицу, пока я тяну. |
| Let me finish the last of the cocoa while I'm still beyond her jurisdiction. | Дайте мне прикончить остатки какао, пока я еще вне ее власти. |
| Try to get away while l back them down with these flares. | Постарайся убежать пока я удерживаю их ракетами. |
| I worked with my father while others were at school. | Пока остальные были в школе, я работал с отцом. |
| He held my hand all night while we slept last night. | И держал меня за руку всю прошлую ночь, пока мы спали. |
| Eat your breakfast and take a shower, while I pack. | Съешь завтрак и прими душ, пока я соберу вещи. |
| Meaning you monitor the police radio, while everyone else sleeps. | Хочешь сказать, что мониторишь полицейскую волну, пока все остальные спят. |
| We'll have coffee next door, while we wait for South Kharun. | Мы выпьем кофе в соседней комнате, пока будем ждать Южный Карун. |
| We can't do it while you're singing. | Но пока вы поете, мы не сможем продолжать. |
| I can still talk while I analyze stomach contents. | Я могу разговаривать, пока анализирую содержимое желудка. |
| He'll serve as interim mayor while I'm recovering. | Он будет временно занимать пост мэра, пока я поправляюсь. |
| Well, there were some things that happened while you were away. | Произошло несколько событий пока вас не было. |
| Well, there were some things that happened while you were away. | Кое-что произошло пока вы были в отъезде. |
| She took off while we were at dinner last night. | Да. Она ушла вчера вечером пока мы были на ужине. |
| She took off while we were at dinner. | Ушла, пока мы были на вечеринке. |
| Just for the day, while I deal with all this. | Всего на день, пока я разберусь. |
| But you're supposed to be helping me while I'm pregnant. | Но ты должна помогать мне, пока я беременна. |
| I... called them while you were asleep. | Я вызвала, пока ты спал. |