| We're not standing outside by the U-Haul while you fondle yourself. | Мы не собираемся стоять снаружи, в коридоре, пока ты ласкаешь себя. |
| Wait here while I see about the admission formalities. | Подождите здесь, пока я улажу регистрационные формальности. |
| Find myself a nice chap, push out a couple of kids while I still can. | Найду себе хорошего парня, заведу пару ребятишек, пока еще могу. |
| You could have... Warned Nikita with a note while you were in the lair. | Ты могла... предупредить Никиту запиской, пока была в ее берлоге. |
| Same scan while you were in the coma. | Тот же снимок пока ты был в коме. |
| Get in while I prepare myself. | Идите туда, пока я приготовлюсь. |
| This toasts bread while you're slicing it. | Это поджаривает хлеб, пока ты его режешь. |
| And while you're in here, they're out there getting ready to do it again. | И пока вы сидите здесь, они там готовятся сделать это снова. |
| You made me a liar while he was alive. | Вы заставили меня лгать, пока он был жив. |
| He must have escaped while the queen was being sedated. | По-видимому, он скрылся в то время, пока успокаивали Королеву. |
| I figured while you're at it, bring it. | Я представлял себе пока ты был там, иди сюда. |
| I fear dying in here... while my city burns. | Я боюсь умереть здесь... пока мой город горит. |
| We could lose him while we do this testing. | Мы можем потерять его, пока будем проводить тестирование. |
| That girl took pretty good care of your son while you were away. | Это девчонка очень хорошо заботилась о вашем сыне, пока вас не было. |
| Did Pete touch anything while you were there? | А Пит трогал что-нибудь, пока вы там были? |
| Not while my wife is still alive. | Не до тех пор, пока моя жена жива. |
| So don't scratch anything while I'm gone. | И не царапай ничего, пока я не вернусь. |
| You need to get out of here while you're still single. | Тебе нужно валить, пока ты еще холост. |
| They didn't visit while you were here. | Никто из них не посещал тебя пока ты был тут. |
| She left it with me while she's away at sectionals. | Оставила, пока сама на отборочных. |
| Serena goes in while Joy answers the phone. | Серена идет внутрь, пока Джой отвечает на звонок. |
| Dr. Chilton, we're going to need to see the crime scene while it's still relatively undisturbed. | Доктор Чилтон, нам необходимо осмотреть место преступления, пока оно еще относительно свежее. |
| And while trying to apologize for my actions, I insulted little people, which was wrong. | Пока я пытался принести извинения за мои поступки, я оскорбил маленьких людей, что также неправильно. |
| He kept you occupied while I searched your apartment. | Он отвлекал тебя, пока я обыскивала твою квартиру. |
| Yes, distract the heart surgeon while she's working in the dark. | Да, отвлекай кардиохирурга, пока она работает в темноте. |