Some build atoms, while others make up light. |
Некоторые строят атомы, в то время как другие составляют свет. |
HYDRA grows stronger every day while S.H.I.E.L.D. |
ГИДРА с каждым днем стает сильнее, в то время как Щ.И.Т. |
Stand aside while this peasant unit is freed. |
Отойдите в сторону в то время как этот мужик блок освобождается. |
You'd stand giving speeches while Asgard falls. |
Ты будешь произносить речи, в то время как Асгард падет. |
The boy must have been removed while I worked. |
Мальчик, должно быть, был удалены в то время как я работал. |
You have remained untouched while Eric Matthews has disappeared. |
Вы остались в стороне, в то время как Эрик Мэтьюс исчез. |
Swarek held it while I took her statement. |
Сварек держал его, в то время как я брала у неё показания. |
I wasn't so scared while it was happening. |
Я не был так уж напуган в то время как это происходило. |
~ while decent people get aspersions cast on them. |
~ в то время как приличные люди тень отбрасывает на них. |
Retaining its base property while affecting each host differently. |
Сохраняет свою базовую сущность, в то время как влияет на каждого по-разному. |
He wandered off while his family was shopping. |
Он бродил по нему, в то время как его семья делала покупки. |
Let us never forget while 17 Inhumans were murdered. |
Давайте никогда не забывать В то время как 17 Нелюдей были убиты. |
Not now, while the baby... |
Не сейчас, в то время как ребенок... |
PCP is a relatively volatile compound, while its sodium salt is non-volatile. |
ПХФ является относительно летучим соединением, в то время как его натриевая соль не обладает летучестью. |
He loves cars, while his brother hates them. |
Ему нравятся машины, в то время как его брат их ненавидит. |
GCC is a compiler while Python is an interpreter. |
GCC - это компилятор, в то время как Python - интерпретатор. |
Some were nomadic, while others lived in settled communities. |
Некоторые ведут кочевой образ жизни, в то время как остальные проживают в оседлых общинах. |
All Andean countries were supported while the Caribbean subregion received no support. |
Были поддержаны все андские страны, в то время как карибский субрегион поддержку не получил. |
So she did exhale while submerged. |
Так она сделала выдох в то время как под водой. Сароян: |
To live forever while the world suffers. |
Жить вечно, в то время как мир страдает. |
Perhaps I should rest a while. |
Возможно, я должен отдохнуть в то время как. |
Indeed, citizens were punished while the regime went scot-free. |
Наказанными, фактически, оказались граждане, в то время как режим не понес никакого наказания. |
Some programmes establish formal training agreements with employers while others subsidize enterprises which hire young people. |
В рамках некоторых программ заключаются официальные договоры с работодателями о подготовке для них кадров, в то время как другие программы предусматривают субсидирование тех предприятий, которые нанимают молодежь. |
Many participants expressed concern about the proposal while others expressed their appreciation. |
Многие участники выразили озабоченность по поводу предложения, в то время как другие высоко оценили его. |
Nature's taking over, while other things are crumbling. |
Природа берёт верх, в то время как другие вещи рушатся». |