That's something that we might work on while you're there. |
Это то, над чем мы можем поработать, пока вы там находитесь. |
A lot has happened while you have been asleep. |
Много чего случилось пока вы спали. |
Buy a magazine to read while you wait for me. |
Купи какую-нибудь газетку, почитай, пока будешь меня ждать. |
Adam succeeds in gagging Billy and Freddy while they are talking to Shazam. |
Адам преуспевает в захвате Билли и Фредди, пока они говорили с Шазамом. |
You two should get a couple of hours sleep, while you can. |
Вам двоим нужно несколько часов поспать, пока есть такая возможность. |
We still need to talk about that text you sent while you were in there. |
Нам всё ещё нужно поговорить о том сообщении, что ты послала, пока была в Карлтоне. |
You should lay down and rest while I find the right music. |
Тебе стоит прилечь и отдохнуть, пока я ищу нужную мелодию. |
This whole bloody enterprise was women's business while you boys were away at war. |
Всё это грёбанное предприятие было женским делом, пока вы, мальчики, были на войне. |
You want us to help you get out of paying your bet while your actual patient lies in agony. |
Вы хотели, чтобы мы помогли вам избежать оплаты вашего спора пока ваш текущий пациент лежит в агонии. |
Anyway, that brings us to the final scores, while it's still flowing. |
В любом случае, это приводит нас к финальному счёту, пока оно продолжает вытекать. |
Lwaxana, if you will remain, I may allow the boy to stay while... |
Луаксана, если ты останешься, я разрешу мальчику остаться тоже, пока... |
Dr. Martin will monitor your vital signs while I conduct the scan. |
Доктор Мартин будет следить за основными показателями Вашего организма, пока я буду проводить сканирование. |
I'll be leading a review of operations here while that's underway. |
Пока с этим разбираются, я буду управлять местными операциями. |
I'm sorry I was unable to respond while I was incarcerated. |
Извините, я не смогла ответить, пока была под стражей. |
I sent him off with the guys to do some research while we continue surveillance. |
Я отправила его с ребятами, чтобы провести пару исследований, пока мы продолжаем наблюдение. |
She's in danger while Rekelen and Hogue are here. |
Её жизнь в опасности, пока Рикелен и Хоуг на станции. |
Me and Captain Holcomb left Mayne to guard the money while we went in search of a vehicle. |
Я и капитан Холкомб оставили Мэйна сторожить деньги, пока мы ищем машину. |
You alone must work while the world sleeps. |
Ты один должен работать, пока весь мир спит. |
You must not let them make you king, not while your brother Charles is still alive. |
Не позволяй провозгласить тебя королем, пока твой брат Карл жив. |
Please go back while you still can. |
Прошу, возвращайтесь, пока можете. |
Three people came in while you held the door open. |
Пока ты стояла возле дверей, вошло три человека. |
The Sandman was a mythical character who would sprinkle magic dust in the eyes of children while they slept. |
Песочный человек - мифический персонаж, который сыпет магическую пыль в глаза детям, пока они спят. |
It is our honour and privilege to guard them while they grieve. |
Наша почётная обязанность - охранять их, пока они скорбят. |
He must have escaped while the Queen was being sedated. |
Наверное, он ушёл, пока королеве давали успокоительное. |
I can apprentice with someone while I'm still in school. |
Мне нужно стажироваться, пока я учусь в школе. |