| That's something that we might work on while you're there. | Это то, над чем мы можем поработать, пока вы там находитесь. |
| A lot has happened while you have been asleep. | Много чего случилось пока вы спали. |
| Buy a magazine to read while you wait for me. | Купи какую-нибудь газетку, почитай, пока будешь меня ждать. |
| Adam succeeds in gagging Billy and Freddy while they are talking to Shazam. | Адам преуспевает в захвате Билли и Фредди, пока они говорили с Шазамом. |
| You two should get a couple of hours sleep, while you can. | Вам двоим нужно несколько часов поспать, пока есть такая возможность. |
| We still need to talk about that text you sent while you were in there. | Нам всё ещё нужно поговорить о том сообщении, что ты послала, пока была в Карлтоне. |
| You should lay down and rest while I find the right music. | Тебе стоит прилечь и отдохнуть, пока я ищу нужную мелодию. |
| This whole bloody enterprise was women's business while you boys were away at war. | Всё это грёбанное предприятие было женским делом, пока вы, мальчики, были на войне. |
| You want us to help you get out of paying your bet while your actual patient lies in agony. | Вы хотели, чтобы мы помогли вам избежать оплаты вашего спора пока ваш текущий пациент лежит в агонии. |
| Anyway, that brings us to the final scores, while it's still flowing. | В любом случае, это приводит нас к финальному счёту, пока оно продолжает вытекать. |
| Lwaxana, if you will remain, I may allow the boy to stay while... | Луаксана, если ты останешься, я разрешу мальчику остаться тоже, пока... |
| Dr. Martin will monitor your vital signs while I conduct the scan. | Доктор Мартин будет следить за основными показателями Вашего организма, пока я буду проводить сканирование. |
| I'll be leading a review of operations here while that's underway. | Пока с этим разбираются, я буду управлять местными операциями. |
| I'm sorry I was unable to respond while I was incarcerated. | Извините, я не смогла ответить, пока была под стражей. |
| I sent him off with the guys to do some research while we continue surveillance. | Я отправила его с ребятами, чтобы провести пару исследований, пока мы продолжаем наблюдение. |
| She's in danger while Rekelen and Hogue are here. | Её жизнь в опасности, пока Рикелен и Хоуг на станции. |
| Me and Captain Holcomb left Mayne to guard the money while we went in search of a vehicle. | Я и капитан Холкомб оставили Мэйна сторожить деньги, пока мы ищем машину. |
| You alone must work while the world sleeps. | Ты один должен работать, пока весь мир спит. |
| You must not let them make you king, not while your brother Charles is still alive. | Не позволяй провозгласить тебя королем, пока твой брат Карл жив. |
| Please go back while you still can. | Прошу, возвращайтесь, пока можете. |
| Three people came in while you held the door open. | Пока ты стояла возле дверей, вошло три человека. |
| The Sandman was a mythical character who would sprinkle magic dust in the eyes of children while they slept. | Песочный человек - мифический персонаж, который сыпет магическую пыль в глаза детям, пока они спят. |
| It is our honour and privilege to guard them while they grieve. | Наша почётная обязанность - охранять их, пока они скорбят. |
| He must have escaped while the Queen was being sedated. | Наверное, он ушёл, пока королеве давали успокоительное. |
| I can apprentice with someone while I'm still in school. | Мне нужно стажироваться, пока я учусь в школе. |