| And while I was busy trying to get Max's job back... | И пока я была занята возвращением работы Максу... |
| He had me pretty busy while you were in Denmark. | Он загружал меня работой пока ты была в Дании. |
| Don't talk about me while I'm gone. | Не обсуждайте меня, пока я не вернусь. |
| I'd sell off your timber land now while you can. | На вашем месте я бы продал участок с лесом, пока еще можете. |
| But while I live, I can absolve you. | Но пока я жив, я могу освободить тебя. |
| Now, give me 100 metres, while I light them. | А теперь отойдите на 100 м, пока я поджигаю. |
| Someone needs to hold down the fort while we're gone. | Кто-то должен охранять периметр пока нас не будет. |
| Had a visitor while you were gone. | Заходил посетитель, пока вас не было. |
| One could have dropped out while you were skanking around town. | Может, какой-то выпал из тебя, пока ты гарцевала по городу. |
| Sarah asked me to take care of him while she was at work. | Сара просила с ним побыть, пока она на работе. |
| Plus he's got to find someone while he still has his looks. | Кроме того, ему нужно найти кого-то, пока он нормально выглядит. |
| I took piano, not that it matters while I'm stuck here. | Я занималась игрой на фортепиано, не то, чтобы оно так необходимо, пока я застрял здесь. |
| So he has a picture to remember us by while he's away. | Чтобы у него осталось фото на память, пока его не будет с нами. |
| And the cells kept growing while he was in the coma before he died. | И клетки продолжали расти, пока он был в предсмертной коме. |
| We also missed an opportunity to do some research while we had access to the station's information hub. | А ещё мы упустили возможность навести справки, пока был доступ к информационному хабу станции. |
| We've got to make a plan, while we can still think straight. | Надо придумать план, пока мы ещё можем соображать. |
| I decided to sit on the desk while I did my work. | Я решила присесть на стол, пока работала. |
| We'd better begin while we still have a company to discuss. | Нам лучше поскорей начинать, пока у нас еще есть компания, которую можно обсуждать. |
| Rob me while I sleep and I will hang you. | Обворуешь меня, пока я сплю, и я тебя повешу. |
| Find us a place to rest while our horses are being changed. | Пока меняют лошадей, поищите нам место для отдыха. |
| I'll watch cartoons with him while you guys have a night on the town. | Я буду смотреть с ним мультики, пока вы развлекаетесь. |
| So you enjoy the ride... while you still can. | Так что наслаждайтесь поездкой... пока ещё можете. |
| The agreement nevertheless remains in place, while an appeal against the ruling is pending. | Тем не менее Соглашение остается в силе, пока рассматривается апелляция на данное решение. |
| It is true that the task has become more difficult while we await a genuine meeting. | Правдой является то, что задача усложняется в период, пока мы ожидаем проведения конструктивной встречи. |
| These directives will serve as a temporary measure while comprehensive legislative reform is being carried out. | Эти указания явятся временной мерой, пока осуществляется всеобъемлющая законодательная реформа. |