You need some security while you do this. |
Вам бы охранение пока вы работаете. |
She'll be in surgery for an hour while we clean and close. |
Она проведет час в хирургии, пока её промоют и зашьют. |
You will be responsible for their actions while they are here. |
Пока они здесь, ты отвечаешь за всё, что они делают тут. |
The poor man became one of them while we were waiting for rescue. |
Бедняга стал одним из них, пока мы ждали неотложку. |
We'll gather supplies while you tell the others. |
Они соберут припасы пока ты будешь рассказывать другим. |
So I urge you, quit while you're still alive. |
Советую тебе бросить эту идею, пока ты ещё жив. |
You married a Spaniard, and while your husband fights |
Вы вышли за испанца, и, пока ваш муж воюет за свою страну, |
Well, he better get out of here while he can. |
Ну, тогда ему лучше убраться отсюда, пока есть возможность. |
Narrator [in Norwegian]: Then a bit of flirting while the food is digested. |
Рассказчик [на норвежском]: Немного флирта, пока переваривается пища. |
I can stay dead for up to four minutes while you stitch in, Camille will pilot. |
Я буду мертв на протяжении четырех минут, пока ты будешь вшиваться. Камилла будет руководить. |
People talk to me about the important new skill of making eye contact while you're texting. |
Люди рассказывают мне о важном новом навыке визуального контакта, пока они набирают сообщение. |
And while he's held, we can take the shears from him. |
И пока он обездвижен, мы можем забрать у него ножницы. |
They came in and did it while you were gone. |
Они пришли и сделали это, пока тебя не было. |
Removing it while we wait for a match won't make much of a difference. |
Её удаление, пока мы ждём подходящую замену, не сыграет большой роли. |
And while you do that I will do my job. |
А пока ты это делаешь, я займусь своей работой. |
So I proposed to the mayor while I was making partitions. |
Итак, я предложил всё это мэру, пока делал перегородки. |
And I thought we should continue your treatment while you still appear to be in a good state. |
И я подумал, что нам стоит продолжить ваше лечение, пока вы по-прежнему в хорошей форме. |
And then you can oversee things at the farm while we look for a new heart. |
И тогда сможете присматривать за фермой, пока мы ищем новое сердце. |
So just be there for your friend while you can. |
Так будь рядом с другом, пока можешь. |
I'll work twice as hard while you get it up and running. |
Я буду работать в два раза усерднее пока ты становишься на ноги. |
She's willing to support us both while I try to do exactly what you're suggesting. |
Она готова содержать нас обоих пока я буду пытаться делать то, что ты предлагаешь. |
Don't talk about me while I'm gone. |
Не говорите обо мне, пока меня не будет. |
Switch her lipstick with glue and shave her eyebrows while she's sleeping. |
Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей брови пока она спит. |
Fingers were cut off while these lads were still alive. |
Пальцы им отрезали еще пока эти парни были живы. |
You should sleep while you can. |
Тебе стоит поспать, пока есть время. |