And while some threats were kept under control... |
И пока одни угрозы были под контролем... |
See if he can find that frisbee while he's up there. |
Может он поищет тот фрисби, пока там сидит. |
Then I should quit while I'm ahead. |
Тогда я должен идти, пока я впереди. |
Max, hold my hand again while I... |
Макс, подержи меня за руку, пока я... |
And while we look for this other connection, Mr. Maddox remains at large, free to cover his tracks or disappear. |
И пока мы ищем этот другой способ, мистер Мэддокс остается на свободе, может скрыть следы или исчезнуть. |
It... it rained briefly while I was... |
Был... был короткий дождь, пока я... |
Now, you have fun while we're gone. |
А пока нас нет, можешь повеселиться. |
Just say weird passive-aggressive things while they break into the casino Vault. |
Они просто будут говорить пассивно-агрессивные вещи пока будут вламываться в казино. |
So while others searched for the children, I hunted the witch. |
Так что пока все искали детей, я охотился за ведьмой. |
We were having this beautiful life while he was suffering. |
Мы жили так прекрасно, в то время пока он страдал. |
I should not be cleaning knives while I'm angry. |
Не надо мыть нож, пока злая. |
Your battery went dead while we were in the park. |
У тебя сдох аккумулятор, пока ты был в парке. |
Just to look after you while your daddy answers some questions. |
Просто подождать, пока твой папочка отвечает на некоторые вопросы. |
We can't comment while the verdict's under appeal. |
Мы не можем комментировать, пока будет апелляция. |
It was not necessary in London, while the had woman since his sister was stealing the jewel. |
Ему нужно было отсутствовать в Лондоне пока женщина, которую вы считали его сестрой, не похитит камень. |
Glad he decided to do more work while he was at it. |
Рада, что он решил сделать еще кое-то, пока работал над ней. |
He turned himself in while you were in conference. |
Он сам сдался, пока вы были на конференции. |
We should put Elias down now while we have the chance. |
Нужно расправиться с Элайсом, пока есть шанс. |
We've been looking into all the companies who snapped up land around the Brooks Innovation site while it was still cheap. |
Мы исследовали все компании, которые расхватали землю около территории Брукс Инновейшнс, пока она ещё была дешёвой. |
The vivisection of a drug dealer while he was eaten alive. |
Вивисекция наркоторговца, пока его поедали живым. |
You switched the dice while you were showing off your fake watch. |
Подменил кости, пока показывал свои фальшивые часы. |
According to a recent study, simply thinking about exercise, even while sitting still, can have physical benefits. |
Согласно последним исследованиям, просто думать об упражнениях, даже пока ты спокойно сидишь, может привести к физическим изменениям. |
She took good care of me while my daddy's away. |
Она хорошо обо мне заботиться, пока моего отца нет. |
All right, well, keep me on the line while you check on everyone else. |
Хорошо, держи меня на линии, пока дозваниваешься другим. |
But what if someone attacks you while I'm diving? |
А что если кто-то нападёт на тебя, пока я ныряю? |