| And while some threats were kept under control... | И пока одни угрозы были под контролем... |
| See if he can find that frisbee while he's up there. | Может он поищет тот фрисби, пока там сидит. |
| Then I should quit while I'm ahead. | Тогда я должен идти, пока я впереди. |
| Max, hold my hand again while I... | Макс, подержи меня за руку, пока я... |
| And while we look for this other connection, Mr. Maddox remains at large, free to cover his tracks or disappear. | И пока мы ищем этот другой способ, мистер Мэддокс остается на свободе, может скрыть следы или исчезнуть. |
| It... it rained briefly while I was... | Был... был короткий дождь, пока я... |
| Now, you have fun while we're gone. | А пока нас нет, можешь повеселиться. |
| Just say weird passive-aggressive things while they break into the casino Vault. | Они просто будут говорить пассивно-агрессивные вещи пока будут вламываться в казино. |
| So while others searched for the children, I hunted the witch. | Так что пока все искали детей, я охотился за ведьмой. |
| We were having this beautiful life while he was suffering. | Мы жили так прекрасно, в то время пока он страдал. |
| I should not be cleaning knives while I'm angry. | Не надо мыть нож, пока злая. |
| Your battery went dead while we were in the park. | У тебя сдох аккумулятор, пока ты был в парке. |
| Just to look after you while your daddy answers some questions. | Просто подождать, пока твой папочка отвечает на некоторые вопросы. |
| We can't comment while the verdict's under appeal. | Мы не можем комментировать, пока будет апелляция. |
| It was not necessary in London, while the had woman since his sister was stealing the jewel. | Ему нужно было отсутствовать в Лондоне пока женщина, которую вы считали его сестрой, не похитит камень. |
| Glad he decided to do more work while he was at it. | Рада, что он решил сделать еще кое-то, пока работал над ней. |
| He turned himself in while you were in conference. | Он сам сдался, пока вы были на конференции. |
| We should put Elias down now while we have the chance. | Нужно расправиться с Элайсом, пока есть шанс. |
| We've been looking into all the companies who snapped up land around the Brooks Innovation site while it was still cheap. | Мы исследовали все компании, которые расхватали землю около территории Брукс Инновейшнс, пока она ещё была дешёвой. |
| The vivisection of a drug dealer while he was eaten alive. | Вивисекция наркоторговца, пока его поедали живым. |
| You switched the dice while you were showing off your fake watch. | Подменил кости, пока показывал свои фальшивые часы. |
| According to a recent study, simply thinking about exercise, even while sitting still, can have physical benefits. | Согласно последним исследованиям, просто думать об упражнениях, даже пока ты спокойно сидишь, может привести к физическим изменениям. |
| She took good care of me while my daddy's away. | Она хорошо обо мне заботиться, пока моего отца нет. |
| All right, well, keep me on the line while you check on everyone else. | Хорошо, держи меня на линии, пока дозваниваешься другим. |
| But what if someone attacks you while I'm diving? | А что если кто-то нападёт на тебя, пока я ныряю? |