| He was a young boy when his father was murdered while he slept in his bed. | Он был совсем мальчишкой, когда его отца убили, пока он спал в своей кроватке. |
| And you can walk on my back while Barbara naps. | И ты сможешь пройтись по моей спине, пока Барбара дремлет. |
| Well, I think Abel worked hard all summer harvesting his crops while Cain just played in the field. | Кажется, Авель всё лето усердно собирал урожай пока Каин игрался на своей земле. |
| Unfortunately, league rules prevent us from making you an offer while you're still under contract. | К сожалению, правила Лиги не позволяют сделать нам предложение пока у вас контракт. |
| H H wouldn't let us use their bathroom while we were picketing. | "Бублики" не позволяли нам использовать их туалеты пока мы пикетировали. |
| Yes, anyone entering the house while we were gone will receive a little surprise. | Любой, кто войдет в дом, пока нас нет, получит маленький сюрприз. |
| When you think about it because nothing else bad can happen while she's asleep. | Сама подумай: пока она спит, не может случиться ничего плохого. |
| He crashed his car while I was talking to him. | Он попал в аварию на своей машине, пока я с ним разговаривала. |
| Arendelle will still be there while we figure this out. | Аренделл выстоит, пока нас нет. |
| And while the kids play cardboard pirates... | И пока дети играют в картонных пиратов... |
| You guys can help yourself to anything here while you wait. | А пока будете ждать, ребята чувствуйте себя как дома. |
| Your inheritance is being held in a blind trust so your financial motives are beyond reproach while in office. | Твоё наследство храниться в "слепом" трасте, поэтому твои финансовые мотивы безупречны, пока ты в этом офисе. |
| Cover me while I get this started. | Прикрой меня, пока я завожу машину. |
| You need to keep Thompson occupied while Dottie retrieves the sample. | Вы должны отвлекать Томпсона, пока Дотти будет брать образец. |
| I wouldn't blame anyone for getting out while you can. | Я не буду винить никого, кто улетит отсюда, пока может. |
| They get to live in this castle while their factories are poisoning people's water. | Они живут во дворцах, пока их заводы отравляют людям воду. |
| Well, while you were training, I suffered things you can never imagine. | Пока ты тренировалась, я перенесла то, что ты не можешь даже представить. |
| Look, I don't think we should be talking while... | Не думаю, что стоит это обсуждать, пока... |
| They help prepare for the celebration while the wrapping of the butterfly child continues. | Они помогают готовиться к празднику, пока ребенка заворачивают в куколку. |
| We rob the bank while everyone else thinks that we are trying to find the robbers. | Ограбим банк, пока остальные будут думать, что мы ищем грабителей. |
| We don't want to lose old clients while we're pursuing new ones. | Мы не хотим терять старых клиентов, пока ищем новых. |
| Timesheets and monthly reports too, while you were being heroic on the by-pass. | С расписаниями и ежемесячными отчётами тоже, пока ты играла в супер-героя на обходе. |
| We had to promise we wouldn't let you bully her into a hospice while he was away. | Нам пришлось пообещать, что мы не позволим вам закрыть её в хосписе, пока он отсутствовал. |
| I want to do it now, while I still can. | Я хочу сделать это сейчас, пока могу. |
| You can think about that while you're in jail. | Можешь обдумать это, пока будешь сидеть в тюрьме. |