| Any calls while I was in the shower? | Никто не звонил, пока я был в душе? |
| Hold my syringe while I get my credit card. | Подержи мой шприц, пока я достану кредитку. |
| And if the real perp strikes in your sector while you're here doing the paperwork... | А если настоящий преступник опять совершит нападение, пока ты тут бумажками занимаешься... |
| This came while you were in session. | Это пришло, пока вы вели сеанс. |
| In her bed while she slept. | В её кровати, пока она спала. |
| And while you're looking, listen. | А пока смотришь, слушай меня. |
| And while I do, you're on restricted duty in the station house. | А пока... ты дежуришь исключительно в пределах участка. |
| Try three years in ace hotels while they make cases off him. | Скорее три года в первоклассных гостиницах, пока они разматывают с его помощью дела. |
| And stayed with him, while the woman searched the bank, presumably for a way out. | И оставался с ним, пока женщина обыскивала банк, пытаясь найти выход. |
| I was running this whole caboodle while he was in Spain. | Я руководил целой командой, пока он был в Испании. |
| Living here was a temporary fix while I got things worked out for us. | Пожить здесь - временное решение, пока я всё устраивал для нас. |
| And you burned my car while I was telling my fake Judd Hirsch story. | И вы сожгли мою машину пока я рассказывал вам выдуманную историю о Джаде Хирше. |
| I'm going to clean up while you're gone. | Я приберусь, пока тебя нет. |
| Bury the other girl outside while I'm gone. | Другую закопай снаружи, пока меня нет. |
| She's been staying with me while Duval's been working on the big heroin case. | Она была со мной, пока Дюваль работал над крупным делом по героину. |
| Have another beer, Gracie-loo-hoo, while I reload. | Выпей ещё пива, Грейси, пока я перезаряжаю. |
| I walked here while you were sleeping. | Я пришла сюда, пока вы спали. |
| Stay with Uncle while I... get your things. | Побудь с дядюшкой, пока я принесу твои вещи. |
| Check out the hook while my DJ revolves it | Посмотри на этот крюк и оцени его, пока мой ди-джей им вращает |
| Whatever it is you're doing while all my hard work burns. | Да не важно, что ты тут делаешь пока вся моя работа горит. |
| And while you're at it, set up a meeting with our antsy investors. | И пока ты занят этим, назначь встречу с нашими беспокойными инвесторами. |
| But while the flame burned, it made a beautiful light. | Но пока горело пламя, оно создавало прекрасный свет. |
| I need to not have Eileen and Derek flipping out while I deal with this. | Мне не нужно, чтобы Эйлин с Дереком разводили панику пока я разбираюсь с этим. |
| I can hold her while you pack her things. | Я могу подержать ее, пока ты соберешь ее вещи. |
| Ravi needs a place to stay while the media occupies his front yard. | Рави нужно где-то отсидеться, пока у его дверей торчит пресса. |