For all the kind words that you say... while my back is turned. |
За все добрые слова, которые ты говорил обо мне... пока я не слышал. |
You'll have to sit on the throne while I'm away. |
Посидишь на троне, пока меня не будет. |
Just, while I'm gone, don't go snooping around in our stuff. |
Но пока меня не будет, не надо рыться в наших вещах. |
I mean, the bride is supposed to get wasted while you look after her. |
Я имею в виду, невеста должна отдыхать, пока вы присматриваете за ней. |
We must leave while there is still time. |
Мы должны немедленно трогаться в путь, пока осталось время. |
You've missed a lot of good films while you were... away. |
Ты пропустил столько фильмов, пока... тебя не было. |
Wait here while I get the medicine. |
Ждите здесь пока я не достану медикаменты. |
So I told him to date other women while I got close with Wade, totally casually. |
Так что я сказала ему встречаться с другими женщинами пока я сблизилась в Уэйдом, совершенно случайно. |
People should just... put it out there while they can. |
Людям стоит... высказаться, пока они могут. |
My car would be safe below while I did a patch-up job on the script. |
Теперь моя машина будет в безопасности стоять внизу пока я буду штопать сценарий. |
One must enjoy one's vacation while one can, you know. |
Надо пользоваться прелестями отпуска пока можно, знаете ли. |
Let's run through it once while we wait. |
Давайте просмотрим это, пока ждем. |
Victims are all gathered up And giving us drink orders while they wait. |
Подходит все больше жертв и они оставляют нам заказы на выпивку, пока ждут. |
She has to get down there while she still can. |
Она должна туда пойти, пока еще может. |
To help you feel less inadequate while I drive this thing. |
Чтоб ты чувствовал себя менее обделенным, пока я буду за рулем. |
See if you can get Joe on the bed while I'm gone. |
Постарайтесь переложить Джо на кушетку пока я схожуза ней. |
As long as you don't induct her while we're gone. |
Если только вы не посвятите её, пока нас нет. |
I slipped a little special sauce into your coffee while you were watching the skirt. |
Я подлила тебе в кофе специальной добавки, пока ты наблюдал за юбкой. |
Should I distract him while you slip by? |
Хочешь, чтобы я его отвлекла? Буду милой, пока ты проскочишь мимо? |
And while he was on your property, he sprained his wrist... |
И пока он был на вашей территории, он вывихнул запястье... |
while her husband pays a ransom. |
пока ее муж искал деньги для уплаты выкупа. |
Or... another dog came in and tore up the place while our guy just laid there and watched. |
Или... другая собака ворвалась и перевернула всё вверх дном, пока наш парень просто лежал и смотрел. |
Said you got to eat it while I'm here. |
Сказали, чтобы ты съел это, пока я здесь. |
I also set up some mirrors so you could watch hockey fights while you eat. |
Я также поставила несколько зеркал для того чтобы ты мог смотреть хоккейные драки, пока ты ешь. |
Go on out there and stall while I get you rigged up. |
Вылезай и тяни время пока мы все подготовим. |