| The challenge of a good large-scale field operation is to keep all parts coordinated while keeping them as separate as possible. | Задача хорошей развернутой операции заключается в том, чтобы скоординировать все её части, пока они разобщены насколько возможно. |
| Send the lead car into a tailspin while inserting yourself into the convoy... | Крутаните машину в неуправляемый занос, пока врезаетесь в конвой... |
| You know, a funny thing happened while you were up in that vent. | Знаешь, произошло кое-что забавное, пока ты пробирался по вентиляции. |
| I... borrowed this from Fiona's purse while she was consoling me. | Я... одолжил это из кошелька Фионы, пока она утешала меня. |
| And Sadie left me while I was in prison. | А Сэйди ушла от меня, пока я был в тюрьме. |
| Nothing will happen to him while I'm guarding him, Castellan. | С ним ничего не случится, пока я охраняю его, Кастелян. |
| You can't kill me while I'm helpless. | Но вы не можете убить меня, пока я беспомощен. |
| Not while she's between those two things there. | Нет, пока она находится между этими двумя штуками. |
| Get out while you still have a chance. | Уходи оттуда, пока у тебя есть возможность. |
| I told them to take care of you while I got a taxi. | Я сказал им последить за тобой, пока я ищу такси. |
| Judson ran The Library while you were out here in an annex. | Джадсон руководил Библиотекой, пока ты был здесь в пристройке. |
| Eve, you got to keep them distracted while I get to Lamia. | Ева, ты должна отвлечь их пока я доберусь до Ламии. |
| You tell your king that William Wallace will not be ruled... and nor will any Scot while I live. | Скажите вашему королю, что он не будет править Уильямом Уоллесом и ни одним шотландцем, пока я жив. |
| And while this upstart awaits my arrival in York, my forces will have arrived in Edinburgh behind him. | И пока этот выскочка ждет моего прибытия в Йорке, мои войска прибыли в Эдинбург за его спиной. |
| The state law says that you can work in a casino... while they're processing your application. | В законах штата сказано, что ты можешь работать в казино... пока они рассматривают твою заявку. |
| Well, while you were away, we ordered Mexican food. | Ну, пока вы были в отлучке, мы заказали мексианскую еду. |
| You don't have to stand for any guff while you're working for me. | Ты не обязана терпеть всякую болтовню, пока работаешь у меня. |
| Get the car while I get dressed. | Подгони машину, пока я оденусь. |
| Say your goodbyes while I pack the car. | Попрощайся, пока я загружу машину. |
| Have you wanted for anything while staying here? | Тебе чего-то не хватало, пока ты был здесь? |
| Says he won't abandon her while she's sick. | Говорит, не бросит, пока она больна. |
| You had a visitor while you were asleep. | К тебе приходил гость, пока ты был без сознания. |
| Well sit down while I shave. | Ладно, присядьте, пока я бреюсь. |
| Mrs. Carlsen's been here while you were out to dinner. | Джо, пока тебя не было тут заезжала миссис Карлсен. |
| Get dressed while I pour some Champagne. | Одевайтесь, а я пока налью шампанского. |