You'll have to entertain her while I get ready. |
Тебе придётся развлекать её, пока я готовлюсь. |
Hank dated his mom for, like, five years while the kid was growing up. |
Ханк встречался с его мамой примерно лет 5, пока ребенок рос. |
Each has to do his duty while he's still alive. |
Надо делать свое дело, пока человек жив. |
I need to get out of town while there's still a chance. |
Мне нужно сбежать из города, пока есть такая возможность. |
Well, you enjoy your moment while you can. |
Ну, лови момент, пока не поздно. |
Banks illegally foreclosed on nearly 5,000 service members while they were fighting abroad. |
Банки незаконно арестовали имущество почти 5000 военных, пока они сражались в других странах. |
His wife cut it off while he was asleep. |
Его жена отрезала его, пока он спал. |
Transferring, they told us while you were out. |
Переводится. Он сказал нам, пока тебя не было. |
For now, we're simply asking for cooperation while authorities assess the object. |
Сейчас мы просто просим всех выполнять наши требования, пока власти изучают этот объект. |
She's interning with me while she studies for her bar. |
Она проходит у меня практику, пока учится на адвоката. |
Now, see, you cannot film me while I'm working on my housewarming new suit. |
Меня нельзя снимать, пока я работаю над своим новым костюмом. |
Another thing you don't want to do while really drunk is get a tattoo. |
Другое, что вы не хотите делать, пока не напьетесь в доску Это сделать тату. |
Well... while I was undercover as a trainee, Miguel Lorenza, I was befriended by a classmate. |
Ну... пока я был под прикрытием как стажёр, Мигель Лорензо, я подружился с одногруппником. |
Come, we must escape while we can. |
Пошли, нам надо бежать, пока это возможно. |
I can't sit in that room again while they look for a baby that isn't there. |
Я не могу опять сидеть в той комнате, пока они высматривают ребенка, которого там нет. |
It's my job to worry about everyone while they're on the ship. |
Моя работа - заботиться обо всех, пока они на корабле. |
Run while you still can, Sylvie. |
Скажи нет, пока можешь, Сильви. |
I thought while they were dovetailing we might chat the chit. |
Я думаю, пока они там переплетаются, мы могли бы поговорить. |
But while I have you, just stop me. |
Пока ты здесь, останови меня. |
No passengers are allowed inside the cockpit while we're in the air. |
Пассажирам запрещено находиться в рубке, пока самолёт в воздухе. |
Speak, Mr Shelby, while we eat. |
Говорите, мистер Шелби, пока мы едим. |
I can keep the police at bay while you escape. |
Я могу удержать полицию, пока вы не убежите. |
He's walking around while you're standing there all blue and misty. |
Он был неподалеку пока ты стоял в недоумении. |
I clipped your wings while you were sleeping. |
Подрезал твои крылышки, пока ты спала. |
Many times, while you were cultivating Jeffrey. |
Много раз, пока ты обрабатывала Джеффри. |