In that scenario, we need to handle it while it's over water. |
Если придерживаться этой версии, то мы должны уладить вопрос пока самолет находится над водой. |
I'll sweep the porch while you're gone. |
Я подмету крыльцо, пока вас нет. |
We must have missed an anomaly while it was offline. |
Наверное, мы пропустили аномалию, пока она отрубилась. |
OK, you're not even allowed to say "energy drink" while on company time ever again. |
Отныне тебе запрещается произносить "энергетический напиток", пока ты на работе. |
Ray thinks they want the suit for its technology, but they can't use it while its small. |
Рэй считает, что им нужен костюм ради технологии, но она бесполезна, пока он маленький. |
Better get it out while you can, brother. |
Лучше выскажи мне всё, пока можешь, братик. |
Some other times, she went for a drive all by herself, while Hartman was working. |
В другой раз она отправилась гулять одна, пока Хартман работал. |
Wait here a moment while I find Martha. |
Подожди здесь, пока я найду Марту. |
I'll watch over Ghani while you're gone. |
Я присмотрю за Гани, пока ты не вернешься. |
She's going to take care of you while you are here. |
Она позаботится о тебе, пока ты здесь. |
I'll sit there while Winston goes on about Proverbs and the congregation's eyes glaze over. |
Я сижу там, пока Уинстон рассказывает Соломоновы Притчи, а у паствы глаза тускнеют. |
I like that you read my interviews and tried to figure me out while you worked on the project. |
Мне понравилось, что вы прочли мое интервью и попытались понять меня пока работали над проектом. |
Edmund will tend the garden while his pa is away. |
Эдмунд присматривает за садом, пока папы нет. |
I'm going to enjoy this while it lasts, if that's okay. |
Я буду наслаждаться, пока есть возможность, если ты не против. |
You have to get off the ship while you still can. |
Ты должен покинуть корабль пока не поздно. |
This woman was murdered while her six-year-old daughter was hiding in the bathroom, Tom. |
Женщина была убита пока ее шестилетняя дочь пряталась в ванной, Том. |
She even babysat the kid while Rosario was at work. |
Она даже присматривала за девочкой, пока Розарио была на работе. |
The rest you might want to read, while I discuss some pressing financial concerns with the vicar. |
Остальное можешь прочесть, Пока мы с викарием обсуждаем финансовые проблемы. |
We won't conceive while I'm teaching Mick how to brush his teeth. |
Мы никого не сможем зачать пока я учу Мика чистить зубы. |
They called while you were out, it's gone. |
Они звонили, пока тебя не было, их закрыли. |
Okay. I may have showed a few girls while hate-rating at the bonfire. |
Ну, может, я показала некоторым, пока орала об этом на костре. |
That's why we have to act now under the radar while we still have some latitude. |
Мы должны действовать сейчас, скрытно, пока есть свобода манёвра. |
Enjoy some quality time with the boy while you can. |
Наслаждайся проведенным временем с мальчиком, пока можешь. |
Now, if you please, we must have the complete silence, while Mademoiselle Lemon goes into her trance. |
Пожалуйста, полная тишина, пока мадемуазель Лемон входит в транс. |
It'll fire through the briefcase shell while you're walking. |
Можно стрелять через портфель, пока вы идете. |