Примеры в контексте "While - Пока"

Примеры: While - Пока
Eight teenagers trapped in a shopping mall while three deadly security robots hunt them down. Восемь подростков попали в ловушку в торговом центре, пока трое убийственных роботов-охранников гоняются за ними.
Daisy and May are looking while I try to restore communication. Дейзи и Мэй их ищут, пока я пытаюсь наладить связь.
We have no way to contact the Director or the Quinjet while this jamming equipment is still active. Мы не можем связаться с директором или с Квинджетом пока эта глушилка еще работает.
We've given him a Sedative Scenario to keep him relaxed while we map his cerebral matter. Мы дали ему седативное, чтобы он оставался расслаблен, пока мы отображаем его мозговую материю.
I read it while you were sleeping. Я читал её, пока ты спал.
And while he's helping you, I'll track down Trident. А пока он делает ремонт я отслежу Трайдента.
It was... quiet while you were gone. Здесь было тихо, пока вас не было.
Secondly while I'm here on active investigation, this is under my purview. Во-вторых, пока я провожу здесь расследование, Этот отдел в моей компетенции.
I want him to receive the last rites while he is still conscious. Я хотел чтобы он получил последнее причастие, пока он еще в сознании.
Probably to keep 'em busy while he escapes the Ghost River Triangle. И еще, чтобы занять их, пока он будет сбегать из Треугольника Гоуст Ривер.
I'm sure Carter would love to see you while you're here. Уверена, что Картер с удовольствие встретится с тобой, пока ты в городе.
If you need anything while I'm gone, just ask Cameron to do it. Если вам что-то будет нужно, пока меня нет, попросите, чтобы это сделала Кэмерон.
Then knock me out, sedate me while you... Тогда вырубите меня, усыпите, пока...
Gob, we're prohibited from doing any business outside the country while we're under investigation. Джоуб, нам запрещено заниматься бизнесом за пределами страны пока мы под следствием.
Might I entertain you while you eat? Я мог бы развлекать вас пока вы едите?
A whole forest... while we are alive. Целый лес... пока мы целы.
He must have passed through my room while I was asleep. Должно быть, он прошёл через мою комнату, пока я спал.
Now, while she still retains partial identity, we can speak to them. Пока она еще частично осталась собой, можем поговорить.
I love you, but I can't hold up their education while you complete a thesis. Я люблю тебя, но я не могу отсрочить их обучение пока ты не закончишь дипломную.
You better savor these while you still can, sarge. Наслаждайся ими, пока можешь, сержант.
You stay right there while I call the police. Оставайся там, пока я не вызову полицию.
Lay down some tracks while you're pregnant. Запишем пару треков, пока ты беременна.
You'll need to hang tight while we hose out the gondola. Вам придется "повисеть", пока мы очищаем кабинку.
Honey, maybe we should cash out while we're still ahead. Милый, может стоит забрать деньги, пока нам еще везет.
I'm Lord of Winterfell while my father is away. Я лорд Винтерфелла, пока здесь нет моего отца.