| I'm answering phones for Matthew for a week while the gym is closed. | Буду неделю отвечать на звонки Мэтью, пока закрыт мой спортзал. |
| And while you're under so deep, You'll find yourself attracted To slightly older men. | И пока ты так глубоко под гипнозом, ты поймешь, что тебя привлекают слегка пожилые мужчины. |
| And while you're there, neither doodle nor jump. | И пока ты будешь там сидеть, никаких ни дудлов, ни джампов. |
| I'm just getting a drink while Gloria and Manny see a show. | Решил что-нибудь выпить, пока Глория с Мэнни на концерте. |
| Cole will be looking after Franklin in the infirmary while I'm away. | Коул будет присматривать в лазарете за Франклином, пока меня не будет. |
| She's been sedated offshore while we build an enclosure on one of our Islands. | Она под транквилизаторами пока мы не построим ограждение на одном из наших островов. |
| Sat there glaring at me while I filled out some paperwork. | Сидели, пялились на меня, пока я заполняла бумаги. |
| Here's a drink while you wait. | Вот тебе, попей пока ждешь. |
| I thought it might come in handy while you're getting ready for the dance. | Я думала, что она может пригодиться, пока ты готовишься к танцам. |
| What we need is to draw up battle plans while we explore every possible diplomatic solution. | Нам понадобится составить план боевых действий, пока мы будем предпринимать различные дипломатические меры. |
| Look, they figured out something was up while I was talking to you. | Слушай, они заподозрили что-то пока я разговаривал с тобой. |
| And while I'm doing that, Ross has a great computer story for you. | И пока я буду это делать, Росс расскажет тебе классную компьютерную историю. |
| And while I'm helping you, maybe you can help me. | И пока я помогаю вам, может быть, вы могли бы помочь мне. |
| But while I'm in chemo, I may have to cut back on hours. | Но пока у меня химия возможно нужно будет сократить часы. |
| We didn't want to bother you while you were... | Мы не хотели беспокоить тебя, пока ты... |
| I thought they could get acquainted while we're at dinner. | Я думаю, они могут познакомиться, пока мы ужинаем. |
| Get out while you're this far ahead. | Уходи, пока ты далеко впереди всех. |
| Look after her while we tie up something here. | Присмотришь за нею, пока мы тут кое с чем разберемся. |
| Let's explore while Torr finds the problem. | Давай осмотримся, пока Торр решает проблему. |
| We'll put them in a secure site while the repairs are finished. | Мы поместим их в секретное место, пока не закончится ремонт. |
| He will remain here while I interrogate him. | Он останется здесь, пока я не допрошу его. |
| And while that chance exists, I'm not giving in. | И пока этот шанс есть, я не отступлю. |
| Should have chopped off my head while you had the chance. | Надо было отрезать мне голову, пока была возможность. |
| But it's better to pull the ripcord now while we can still salvage a professional relationship. | Но лучше оборвать всё сейчас, пока мы ещё можем сохранить профессиональные отношения. |
| Internes can't do that while they're serving time at a hospital. | Стажеры не могут сделать этого, пока они работают в больнице. |