I'm answering phones for Matthew for a week while the gym is closed. |
Буду неделю отвечать на звонки Мэтью, пока закрыт мой спортзал. |
And while you're under so deep, You'll find yourself attracted To slightly older men. |
И пока ты так глубоко под гипнозом, ты поймешь, что тебя привлекают слегка пожилые мужчины. |
And while you're there, neither doodle nor jump. |
И пока ты будешь там сидеть, никаких ни дудлов, ни джампов. |
I'm just getting a drink while Gloria and Manny see a show. |
Решил что-нибудь выпить, пока Глория с Мэнни на концерте. |
Cole will be looking after Franklin in the infirmary while I'm away. |
Коул будет присматривать в лазарете за Франклином, пока меня не будет. |
She's been sedated offshore while we build an enclosure on one of our Islands. |
Она под транквилизаторами пока мы не построим ограждение на одном из наших островов. |
Sat there glaring at me while I filled out some paperwork. |
Сидели, пялились на меня, пока я заполняла бумаги. |
Here's a drink while you wait. |
Вот тебе, попей пока ждешь. |
I thought it might come in handy while you're getting ready for the dance. |
Я думала, что она может пригодиться, пока ты готовишься к танцам. |
What we need is to draw up battle plans while we explore every possible diplomatic solution. |
Нам понадобится составить план боевых действий, пока мы будем предпринимать различные дипломатические меры. |
Look, they figured out something was up while I was talking to you. |
Слушай, они заподозрили что-то пока я разговаривал с тобой. |
And while I'm doing that, Ross has a great computer story for you. |
И пока я буду это делать, Росс расскажет тебе классную компьютерную историю. |
And while I'm helping you, maybe you can help me. |
И пока я помогаю вам, может быть, вы могли бы помочь мне. |
But while I'm in chemo, I may have to cut back on hours. |
Но пока у меня химия возможно нужно будет сократить часы. |
We didn't want to bother you while you were... |
Мы не хотели беспокоить тебя, пока ты... |
I thought they could get acquainted while we're at dinner. |
Я думаю, они могут познакомиться, пока мы ужинаем. |
Get out while you're this far ahead. |
Уходи, пока ты далеко впереди всех. |
Look after her while we tie up something here. |
Присмотришь за нею, пока мы тут кое с чем разберемся. |
Let's explore while Torr finds the problem. |
Давай осмотримся, пока Торр решает проблему. |
We'll put them in a secure site while the repairs are finished. |
Мы поместим их в секретное место, пока не закончится ремонт. |
He will remain here while I interrogate him. |
Он останется здесь, пока я не допрошу его. |
And while that chance exists, I'm not giving in. |
И пока этот шанс есть, я не отступлю. |
Should have chopped off my head while you had the chance. |
Надо было отрезать мне голову, пока была возможность. |
But it's better to pull the ripcord now while we can still salvage a professional relationship. |
Но лучше оборвать всё сейчас, пока мы ещё можем сохранить профессиональные отношения. |
Internes can't do that while they're serving time at a hospital. |
Стажеры не могут сделать этого, пока они работают в больнице. |