| I can't leave my eyes closed too long while I'm driving. | Я не смогу долго держать глаза закрытыми, пока веду. |
| I'm thinking that, while I'm here, I should behave like the king of france. | Думаю, что пока я здесь, мне следует уподобляться королю Франции. |
| You know, just while she's on the road. | Ну знаешь, пока она путешествует. |
| Get away while he's fighting Ushitora and his men. | Беги! Пока он сражается с Ушиторой и его людьми. |
| Does my Lord Doctor wish some entertainment while he waits? | Итак, сэр Доктор, желает немного развлечься, пока он ждет? |
| Wait here, my lords while I... make him decent for the lady. | Постойте тут сэры, пока я подготовлю его поприличней для леди. |
| We should take what we can find and head out while we still got light. | Надо взять, что найдём и отправляться пока ещё светло. |
| Now, you kids behave yourselves while we're away. | Вы, дети, ведите себя хорошо, пока нас нет. |
| And do not look at my awards while I'm in the other room. | И не смотри на мои на награды, пока я в другой комнате. |
| I'll just shove them back in while she's asleep. | Я просто запихну их обратно, пока она спит. |
| I need you to work on Birch while you're here. | Мне нужно, чтобы вы работали на березовых пока вы здесь. |
| There was a delivery while you were in court. | Пока ты был в суде, пришла посылка. |
| To divert our intruder's attention while we worked to restore your speed. | Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость. |
| So I thought that you could tell me a story while I eat. | Я подумал, может, расскажешь мне историю, пока я ем. |
| It is no secret that you often strategize while painting. | Не секрет, что ты часто вырабатываешь стратегию пока рисуешь. |
| Let me hold that little girl while you figure out where to cross. | Давай я подержу малышку, пока вы выясняете, где перейти реку. |
| I'll channel your power while I breach Eva's mind. | Я воспользуюсь твоей силой, пока буду пробиваться в разум Евы. |
| But you can't just leave him like that while his daughter's in danger. | Ты не можешь оставить его таким пока его дочь в опасности. |
| Will you be interviewing tutors while you lie desiccated? | Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным? |
| Stay fixed on the fractal patterns while I analyze your data-path integrity. | Держите взгляд на этих фрактальных узорах, пока я анализирую целостность тракта данных. |
| Holding Adelita's hair while she pukes. | Придерживает аделите волосы, пока её тошнит. |
| Sophie just asked me to come keep you company while everyone is out. | Софи просто попросила меня приехать. составить тебе компанию, пока все отсутствуют. |
| All you need is a chain so you can wear them while playing canasta. | Тебе нужна цепочка, сможешь носить их, пока играешь в карты. |
| Think about that while you sit here gloating at my misfortune. | Подумайте об этом, пока сидите здесь и радуетесь моей неудаче. |
| I must leave now, while I can still function. | Я должен уехать сейчас, пока еще могу что-либо делать. |