| Draw their attention while you escape. | Отвлекать их внимание, пока ты уходишь. |
| Somebody who committed the crimes for her while she alibied herself in Midtown? | Тот, кто совершал преступления за нее, пока она устраивала себе алиби в Мидтауне? |
| You'd better fire those torpedoes while we're still in front of the wave. | Вам лучше произвести залп этими торпедами, пока мы все еще впереди волны. |
| Well, not while I'm around, anyway. | По крайней мере пока я здесь. |
| Enjoy picking my pocket while you still got the chance! | Шарься по моим карманам, пока у тебя еще есть такая возможность! |
| I lent jesse the hummer while I was at the scene. | Я предоставила "хаммер" Джесси, пока работала на месте преступления. |
| I asked her to wait while... I put something on. | Думаю потому, что я попросила подождать, пока накину халат... |
| I just couldn't do it while she was still alive. | Я не могла этого сделать, пока она была жива. |
| Might be a while before I get back. | Пригляди за ним, пока я не вернусь. |
| Look, nobody can get off the train while it's moving. | Слушайте, никто не может сойти с поезда, пока он движется. |
| Your chips will happily be accepted there while this establishment is closed for renovations. | Ваши фишки отсюда будут с радостью приняты там. пока это место будет закрыто на ремонт. |
| Were your children unsupervised while you were at work? | Были ли ваши дети без присмотра, пока вы были на работе? |
| Peter Florrick sleeps with you while you're working at the state's attorney's office. | Питер Флоррик спит с тобой, пока ты работаешь в офисе окружного прокурора. |
| Perhaps I can hold on to the jacket, while you're doing other things. | Может лучше, я подержу куртку, пока ты занимаешься другими делами. |
| Asked me to take him while she popped into Yvonne's. | Попросила взять его, пока сама заглянет к Ивонн. |
| OK. So Tina's thinking about all this stuff while they're sailing across the Hudson. | Итак, Тина думает обо всем этом пока они переплывают Гудзон. |
| Did it while he was alive. | Делал, пока он был еще жив. |
| Let me show you what I was doing while you were with Casey. | Дай мне показать тебе, что я делал, пока ты была с Кейси. |
| This is is a box full of model that I made while you were with Casey kelso. | Вот, целая коробка моделек, которые я наделал, пока ты была с Кейси Келсо. |
| I was supposed to be watching it while my training officer got a hair cut. | Мне нужно было присматривать за ней, пока мой офицер-тренер пошел на стрижку. |
| Appreciate him not doing it while I'm on the air. | Хорошо было бы если бы он делал этого, пока я в эфире. |
| I won't stand by while Hunt slanders a good man's name for political purposes. | Я не буду стоять в стороне, пока Хант треплет имя хорошего человека ради политических целей. |
| I ask for your patience while we hunt for answers. | Я прошу вашего терпения, пока мы ищем ответы. |
| There is nothing for me to do while you're on the phone with your mother. | Мне совершенно нечем заняться, пока ты болтаешь со своей мамой. |
| Limited to just while we're not here. | Временно, пока нас здесь нет. |