Примеры в контексте "While - Пока"

Примеры: While - Пока
Draw their attention while you escape. Отвлекать их внимание, пока ты уходишь.
Somebody who committed the crimes for her while she alibied herself in Midtown? Тот, кто совершал преступления за нее, пока она устраивала себе алиби в Мидтауне?
You'd better fire those torpedoes while we're still in front of the wave. Вам лучше произвести залп этими торпедами, пока мы все еще впереди волны.
Well, not while I'm around, anyway. По крайней мере пока я здесь.
Enjoy picking my pocket while you still got the chance! Шарься по моим карманам, пока у тебя еще есть такая возможность!
I lent jesse the hummer while I was at the scene. Я предоставила "хаммер" Джесси, пока работала на месте преступления.
I asked her to wait while... I put something on. Думаю потому, что я попросила подождать, пока накину халат...
I just couldn't do it while she was still alive. Я не могла этого сделать, пока она была жива.
Might be a while before I get back. Пригляди за ним, пока я не вернусь.
Look, nobody can get off the train while it's moving. Слушайте, никто не может сойти с поезда, пока он движется.
Your chips will happily be accepted there while this establishment is closed for renovations. Ваши фишки отсюда будут с радостью приняты там. пока это место будет закрыто на ремонт.
Were your children unsupervised while you were at work? Были ли ваши дети без присмотра, пока вы были на работе?
Peter Florrick sleeps with you while you're working at the state's attorney's office. Питер Флоррик спит с тобой, пока ты работаешь в офисе окружного прокурора.
Perhaps I can hold on to the jacket, while you're doing other things. Может лучше, я подержу куртку, пока ты занимаешься другими делами.
Asked me to take him while she popped into Yvonne's. Попросила взять его, пока сама заглянет к Ивонн.
OK. So Tina's thinking about all this stuff while they're sailing across the Hudson. Итак, Тина думает обо всем этом пока они переплывают Гудзон.
Did it while he was alive. Делал, пока он был еще жив.
Let me show you what I was doing while you were with Casey. Дай мне показать тебе, что я делал, пока ты была с Кейси.
This is is a box full of model that I made while you were with Casey kelso. Вот, целая коробка моделек, которые я наделал, пока ты была с Кейси Келсо.
I was supposed to be watching it while my training officer got a hair cut. Мне нужно было присматривать за ней, пока мой офицер-тренер пошел на стрижку.
Appreciate him not doing it while I'm on the air. Хорошо было бы если бы он делал этого, пока я в эфире.
I won't stand by while Hunt slanders a good man's name for political purposes. Я не буду стоять в стороне, пока Хант треплет имя хорошего человека ради политических целей.
I ask for your patience while we hunt for answers. Я прошу вашего терпения, пока мы ищем ответы.
There is nothing for me to do while you're on the phone with your mother. Мне совершенно нечем заняться, пока ты болтаешь со своей мамой.
Limited to just while we're not here. Временно, пока нас здесь нет.