Maybe I could pick up Malcolm early while you deal with the landlord. |
Я могу пораньше забрать Малькольма, пока ты улаживаешь дела с домовладельцем. |
Better hurry up, while she's still breathing. |
Тебе лучше поторопиться, пока она ещё дышит. |
I must've just hit dial while I was asleep. |
Я просто нечаянно нажала на набор номера, пока я спала. |
She could do it while she was laughing. |
Она могла делать это пока смеётся. |
Tell me while I feed the dog. |
Расскажи мне, пока я кормлю собаку. |
I can't while I'm tied up here. |
Не могу, пока я привязан к столу. |
But I would advise you one thing while you remain in Colombia. |
Но я бы посоветовал вам одно, пока вы живёте в Колумбии. |
Let's get away while we can. |
Давай сбежим, пока ещё можем. |
That would give us the opportunity to bring him to Bogotá while we improve security at La Catedral. |
Это даст нам шанс перевезти его в Боготу, пока мы улучшаем условия безопасности в "Ла Кафедраль". |
You'll reiterate that this is a temporary relocation while we renovate La Catedral to make it safer for him. |
Заявишь, что это временный перевод, пока мы модернизируем "Ла Кафедраль" для его безопасности. |
I plan on looking incredible while I relax in the lodge. |
Я планирую выглядеть сногшибательно, пока расслабляюсь в отеле. |
Sleeping Beauty met a prince while sleeping. |
А Спящая красавица вообще встретила принца, пока спала. |
You'll do what I say, while you wearing this ring. |
Ты будешь делать все, что я скажу, пока на тебе это кольцо. |
Only temporary, while my own place is being built. |
На время, пока мой дом не достроят. |
And while you're in this house, you will not turn the air blue. |
И пока ты находишься в этом доме, будь добр не сквернословить. |
You should get out while the getting's good. |
Ты должен выбираться пока все хорошо. |
Well, you think about it while I get my things ready. |
Ну, вы поразмыслите над этим, пока я соберу свои вещи. |
Not while there's a chance she's alive. |
Пока есть шанс, что она жива. |
It's for your own protection while I call for a car to take her back to the station. |
Это для вашей собственной безопасности, пока я вызову машину, чтобы отвезти её в участок. |
To get you out of town for a few days while they continue the search without your interference. |
Что бы убрать тебя из города на несколько дней пока они продолжат поиски без помех с твоей стороны. |
And keep your eye on Janine Skorsky while I'm away. |
И присматривай за Джанин Скорски пока меня не будет. |
Father, while you were out for your walk we had a phone call. |
Отец... Пока вы были на прогулке, сюда звонили. |
She left me with a nanny for a month while she dealt with Alec Baldwin's divorce. |
Она оставила меня с няней на целый месяц, пока разбиралась с разводом Алека Болдуина. |
This is... several men sleeping in my bed while I was gone. |
Это... что несколько мужчин спали в моей постели, пока я тут не жил. |
We wanted to say thank you for being there for Zahra while I was unconscious. |
Мы хотели тебя поблагодарить. за то, что ты был с Зарой, пока я находился без сознания. |