| Petting his cat while formulating a plan for world domination. | Гладит кота, пока разрабатывает план мирового господства. |
| I'll tell you while we doing a diaper change. | Я расскажу, пока мы будем менять подгузники. |
| Primary central processing unit tells itself To eject its own warhead while still Safely above the earth's atmosphere. | Первый центральный процессор сам сказал чтобы извлечь боеголовку пока она выше атмосферы Земли. |
| It happened while they were fitting the bridal gown. | Стража вышла, пока она примеряла свадебное платье. |
| Yet hope remains while the company is true. | Теперь надежда остается пока существует братство. |
| Not while we have strength left. | Нет, пока у нас остались силы. |
| Yet hope remains while the Company is true. | Надежда остается, пока члены Братства верны друг другу. |
| Yet hope remains while the Company is true. | Но надежда есть, пока вы верны вашему Братству. |
| They wouldn't let me in the interrogation room while they questioned him. | Меня к ним не пустили пока шёл допрос. |
| Remain calm while your life is extracted. | Сохраняйте спокойствие, пока вас лишают жизни. |
| It got burnt while I was in the harness. | Я обожглась, пока была в установке. |
| I'll have to accompany you around while you pick up your things. | Мне придётся сопровождать вас, пока вы будете собирать вещи. |
| She had to knock a while before somebody let her in. | Она стучала, пока кто-то её не впустил. |
| I told her she has to live with me while she recovers. | Я сказала, что она может пожить у меня, пока не закончится реабилитационный период. |
| Take the loss while you still got something. | Признай поражение пока ты еще хоть что-то осталось. |
| That's why I'm telling you while you're asleep. | Так что потренируюсь, пока ты спишь. |
| And while I'm doing that, you get on those gun controls. | И пока я это делаю, возьми управление над этими пушками. |
| Perhaps some mulsum while you wait, father. | Возможно немного медовой, пока вы ожидаете, отец. |
| Yet blessed to count you as friend, while she was among us. | Она считала вас своим другом, пока была среди нас. |
| And while you're there... find yourself a bride. | Пока ты будешь там... Найди себе невесту. |
| He's sitting there drinking our wine, eating his fill while we die. | Он сидит здесь, пьет наше вино, объедается, пока мы умираем. |
| I will watch you while you're away. | Я буду сторожить тебя, пока ты далеко. |
| As long as I can drink while I advise, I'm good with it. | При условии, что буду пить, пока консультирую. я неплох в этом. |
| We'd like to offer you a complimentary suite while you're here. | Мы хотели бы предложить вам... прекрасные апартаменты, пока вы здесь. |
| Return the wallet while I'm still nice. | Верни кошелёк, пока я добрая. |