| I cannot believe the music they put on while we work. | Я не выношу музыку, которую они ставят, пока мы работаем. |
| Give me the bacon, and go do your dirt while I watch the Lucas Lee marathon. | Отдай мне бекон и иди сделай свои грязные делишки пока у меня марафон Лукаса Ли. |
| And while the rich kids were off skiing and horseback riding, we were developing strong moral character. | И пока богатые детки катались на лыжах и лошадях, мы вырабатывали крепкий характер. |
| I just wanted to thank you for letting me stay while Arliss is in the hospital. | Просто хотела отблагодарить тебя, что позволила остаться, пока Эрлисс в больнице. |
| He was standing watch in the alley while the other two were carrying duffle bags into the back entrance. | Он стоял на стреме в переулке, пока двое других носили спортивные сумки через черных вход. |
| I was hoping you might give me the five-cent tour while Libby is having her checkup. | Я надеялась, что ты проведешь со мной небольшую экскурсию, пока Либби будет на осмотре. |
| I thought they wouldn't set foot in Chile while Allende was president. | Я думала, их ноги не будет в Чили, пока Альенде президент. |
| We'd better get your story on paper while it's fresh in your mind. | Тебе следует изложить свою версию на бумаге пока ты все хорошо помнишь. |
| Keep Stanley in here while I get to the bank. | Задержите Стенли здесь, пока я схожу в банк. |
| But the work can't grind to a stop while she makes a decision. | Но работа не должна останавливаться пока она принимает решение. |
| It was fun while it lasted. | Это было здорово пока это длилось. |
| We need to get out while we can, Bonnie. | Нам нужно выбираться пока у нас есть возможность, Бонни. |
| Called Methvin while you were dosing. | Я позвонил Метвину, пока ты спала. |
| Perhaps you stay here while I send men to your storehouse. | Возможно, тебе придется остаться здесь, пока мои люди будут обыскивать склад. |
| Vincent can work on the Barnes case while I'm here with you trying to solve NYPD cases. | Винсент может заняться делом Барнса пока я тут, с тобой пытаюсь раскрывать дела полиции Нью-Йорка. |
| I mean I worked with another partner while you were gone. | Я работал с другим напарником, пока тебя не было. |
| The driver could have kept his foot on the brake while someone else used the sliding door to grab her. | Водитель мог держать ногу на педали тормоза, пока другой воспользовался выдвижной дверью, чтобы схватить её. |
| And while you investigate, here's what'll happen. | А пока вы ведёте расследование, я скажу вам, что со мной будет. |
| Keep him isolated, while I arrange an ambulance. | Обеспечьте ему покой, а я пока вызову скорую. |
| I heal Sam while healing myself. | Пока я исцеляю себя, я исцеляю и Сэма. |
| Good thing I copied the files off Skales' computer while I was waiting for the ambulance. | Хорошо, что я скопировал файлы с компьютера Скейлса, пока ждал скорую. |
| A lot happened while you were in jail Jimmy. | Многое произошло, пока ты был в тюрьме, Джимми. |
| We need to get to Phoebe while we can. | Мы должны добраться до Фиби, пока можем. |
| Maybe the vending machines fall on them while they're getting their change. | Я не знаю, может торговые автоматы падают на них пока они получают свою сдачу. |
| We'll make you comfortable while you're waiting. | Устраивайтесь поудобнее, пока ждете нас. |