Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
And he tried to bite Max while he was performing CPR. И он пытался укусить Макса во время реанимации.
I think we should remove the rest of their people... while Sterling, Draper and Crane are in California. Я думаю, нам нужно устранить их оставшихся людей, пока Стерлинг, Дрейпер и Крейн в Калифорнии.
Often I took pity on him and gave him a cup of coffee while I was finishing with the one before. Часто я его жалела и давала чашечку кофе пока заканчивала с предыдущим.
Forgive me while I just back off and have a bit of a gloat. Простите меня, пока я просто откинусь и немного позлорадствую.
After a while you just give up and roll away to sleep. Наконец вы сдаётесь и отворачиваетесь чтобы заснуть.
Or nag me through the door while I'm on the toilet. И не нуди под дверью, когда я в туалете.
Let's have a change of venue and keep negotiating while we have fun. Давайте сменим обстановку и продолжим переговоры, пока будем веселиться.
I made coffee through Panama, while everyone else got to fight... И в Панаме я варил кофе, когда все другие дрались.
And while you are here, he will use you to do it. И пока ты здесь, он тобой для этого воспользуется.
And so was Derek while he hugs you. И Дэрэк тоже, обнимая тебя.
I texted her a while ago, but I haven't heard back. Я недавно написала ей, но так и не получила ответа.
I would walk on water, and stand on airplanes, while they fly. Я буду ходить по воде, и стоять на самолетах, в то время, когда они летают.
Negotiate with Escobar while trying to capture him? Вести с ним переговоры и в то же время пытаться его поймать?
You turned me on in the bank, while opening those boxes. Ты ужасно возбудила меня еще в банке, когда вскрывала сейфы легко и изящно.
And while you're in this house, you will not turn the air blue. И пока ты находишься в этом доме, будь добр не сквернословить.
And while she never got hurt again, she also found she had no meaningful relationships left. И хотя ей больше никогда не было больно, она также поняла, что у неё не осталось никаких значимых отношений.
And keep your eye on Janine Skorsky while I'm away. И присматривай за Джанин Скорски пока меня не будет.
May we not play while you chat? Давайте и мы не поиграем, пока вы болтаете?
And I escaped while those Marines protected me. И... я спасся, пока морпехи защищали меня.
Then you realize, while you're talking about organizing and committees, the extermination has already begun. Тогда вы понимаете, пока вы говорили об организациях и комитетах истребление уже началось.
I went to visit him a while back, and... Я недавно ездила его навестить, и...
If I can sing while inspecting the bones, I can certainly converse. Если я могу петь во время осмотра костей, то я, конечно, могу и говорить.
Mona maintained a 4.0 average and perfect hair while she was tapping Rosewood's police calls. Мона умудрялась иметь средний бал 4.0 и идеальные волосы пока записывала звонки Роузводской полиции.
They will avenge their father while you sit here in your chair doing nothing. Они отомстят за своего отца, пока вы будете рассиживаться в кресле и бездельничать.
I was on duty while Theis and Pernille were away. Я дежурил в то время, так как Тайс и Пернилле отсутствовали.